БЕЗЖАЛОСТНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Безжалостный | Bezlitosny |
безжалостный | bezwzględny |
Безжалостный | Bezwzględnym |
безжалостный | to bezwzględny |
безжалостный преступник | bezwzględnym przestępcą |
безжалостный психопат | bezlitosny psychopata |
безжалостный психопат вернулся | bezlitosny psychopata wrócił |
безжалостный психопат вернулся, чтобы | bezlitosny psychopata wrócił, by |
безжалостный сукин сын | bezlitosnym sukinsynem |
безжалостный убийца | bezwzględnego zabójcę |
безжалостный убийца | bezwzględny zabójca |
и безжалостный | i bezlitosny |
самый безжалостный | najbardziej bezlitosny |
самый безжалостный | to najbardziej bezlitosny |
Этот безжалостный | Ten bezlitosny |
БЕЗЖАЛОСТНЫЙ - больше примеров перевода
БЕЗЖАЛОСТНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Этот безжалостный мелкий. | Ten bezlitosny drań. |
Безжалостный завоеватель атаковал её без предупреждения. | Bezlitośnie i podstępnie zaatakowana. |
Бессердечный убийца, бесчеловечный, безжалостный. | To bandyta, bezlitosny zabójca. Człowiek pozbawiony zasad i ludzkich uczuć. |
Каждый - безжалостный маньяк. | Każdy z nich to bezwzględny maniak. |
Более 34 лет он нами правил, безжалостный тиран. | Przez 34 lata, rządzi za pomocą bezwzględnej tyranii." |
Подлый убийца. Циничный и безжалостный. | Ale ty jesteś bezlistosnym mordercą. |
Кузнец, и Лиза, и рыцарь, и Равал, и Йонс, и Скат... и безжалостный хозяин, Смерть, приглашает их на танец. | Kowal, Lisa, rycerz, Raval, Jons i Skat. A Śmierć, srogi pan, zaprasza ich do tańca. |
И безжалостный хозяин руководит ими, с косой и песочными часами. | Sam kroczy na czele pochodu, w rękach trzyma kosę i klepsydrę. |
"Безжалостный". | "Bez Litości". |
Сильный, безжалостный, как и подобает телохранителю. | Nic dziwnego, że Han wziął go na ochroniarza. |
Он совершенно безжалостный. | Masz śliczne oczy. Przedstaw nas sobie. |
Абсолютно безжалостный. | Absolutnie bezwzględny. |
Нечестивый безжалостный пес - вот ты кто! Ах так? | Na szubienicę, ty kundlu! |
ШКОЛА СОБАКОВОДСТВА "БЕЗЖАЛОСТНЫЙ ЩЕНОК" | Odchodzę! |
--напыщенные помои от человека, который атаковал местную сцену слишком долго. Вы хотите чтобы Клиф уехал в другой город, как Минеаполис или Лос Анджелес или Нью Йорк. В город, в котором он мог бы расствориться и не высовываться словно безжалостный посредственный талант которым он является. | "Mógłby się w końcu przeprowadzić do Nowego Jorku, gdzie zniknąłby pośród innych przeciętnych wokalistów. |