БЕЗЖИЗНЕННО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
БЕЗЖИЗНЕННО фразы на русском языке | БЕЗЖИЗНЕННО фразы на польском языке |
БЕЗЖИЗНЕННО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
БЕЗЖИЗНЕННО предложения на русском языке | БЕЗЖИЗНЕННО предложения на польском языке |
Но белые, они верят, что все безжизненно: | Ale biali ludzie wierzą, że wszystko jest martwe: |
Малдер, когда ты найдёшь меня мёртвой, мой истощённый труп, продолжающий пристально безжизненно пялиться в телескоп на пьяных братков, отливающих и блюющих в сточную канаву, просто знай, что мои последние мысли были о тебе... И сейчас я готова пришить тебя. | Mulder, jak już znajdziesz moje wysuszone, podparte zwłoki wpatrzone martwo w lunetę na jakiś kolesiów sikających i wymiotujących do rynsztoku, wiedz proszę, że moje ostatnie myśli skupiały się na tobie i na tym jak bardzo chciałabym ciebie zabić. |
ј н€ мой взгл€д, €бсолютно безжизненно. | Mnie sie wydaje nieco bez zycia, martwe... |
И когда самодовольный киллер двинулся, как он считал, . . ... к безжизненно лежащему телу, тут-то малышка Би-Би выстрелила. | I kiedy zabójczyni podeszła z uśmieszkiem do - jak sądziła nafaszerowanych ołowiem zwłok, mała BB oddała strzał! |
Да, да. Тебе хорошо и плохо, сердце бьется и оно безжизненно одновременно. | - Cudowne i okropne i smutne i radosne, wszystko na raz. |
Нет, она также показала, что всё его правое полушарие безжизненно. | Nie, to może oznaczać, że prawie cała prawa półkula mózgu obumarła. |
Практически безжизненно, если сравнивать с городом. | Praktycznie żadnych w porównaniu z miastem. |
Пусть будет.Это безжизненно. | Zostaw to, jest bez życia. |
Я не хочу закончить так же, как папа. Безжизненно висящем на японском клёне. | Nie chcę skończyć jak tata i powiesić się na klonie. |
Но там так безжизненно. | Ale tutaj jest tak spokojnie. |