ПЕРЕКИНУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
запросто могу перекинуть | możesz zarobić |
запросто могу перекинуть тебя | możesz zarobić |
запросто могу перекинуть тебя через | możesz zarobić |
запросто могу перекинуть тебя через колено | możesz zarobić |
запросто могу перекинуть тебя через колено и | możesz zarobić |
перекинуть | przerzucić |
что я запросто могу перекинуть | bo możesz zarobić |
что я запросто могу перекинуть тебя | bo możesz zarobić |
что я запросто могу перекинуть тебя через | bo możesz zarobić |
ПЕРЕКИНУТЬ - больше примеров перевода
ПЕРЕКИНУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ее богатый этнографический материал, ее мистические мотивы и запоминающиеся мелодии помогают перекинуть мост меж временами, разделенными пропастью. | Utkana z bogactwa folkloru, mistycznych tematów, naznaczonych kochanków i niepokojących melodii, stanowi pomost nad otchłanią historii. |
Мы не сможем починить это прямо здесь, надо будет перекинуть пару проводящих линий. | I tak tego tutaj nie naprawimy, a także musimy zmienić kierunek kilku tych kanałów. |
Надо перекинуть все эти линии. | Musimy zmienić kierunek tych wszystkich kanałów. |
Может, вот это перекинуть? | - Włóż to tutaj. - Dobra. |
И перекинуть через границу. | Za granicę. |
А те дети даже через улицу не могли перекинуть | Pamiętasz? Te dzieciaki z liceum nie mogły nawet przerzucić swoich na drugą stronę. |
Нитка для зубов - это чтобы перекинуть её через ту трубу. | Nie Austin, nić przyda się do rozhuśtania nas... |
- Президент собирается перекинуть свою кепку через стену. - Что это значит? - Вы сейчас все узнаете. | Prezydent będzie rzucał swoją czapkę przez mur. |
Владелец паба "Ламб" в Чичестере поспорил со мной, что я не смогу перекинуть один из его медных чайников через паб. | Właściciel pubu "'Owieczka" w Chichester wyzwał mnie, żebym rzucił jednym z takich czajniczków nad jego pubem. |
Твой отец попросил перекинуть кливер на правый борт. | Próbuję przestawić żagiel na sterburtę. |
Ты можешь мне перекинуть дело Маревы? | Możesz mi wysłać te dane? |
Надо перекинуть кости. К смерти забью. Сволочи! | Do krwi wychłoszczę, leniwe psy! |
Им нужно было сжечь школу, чтобы перекинуть его в четвёртый класс... | Musieli spalić szkołę, aby w końcu przeszedł trzecią klasę. |
Хочу перекинуть свою смену со следующей субботы на эту, потому что иду в поход со скаутской дружиной Финна. | Chciałabym przenieść moją zmianę z następnej soboty na tą sobotę, /bo w harcerstwie Finn'a /organizowany jest... /Jesteśmy z mamą bardzo blisko. |
Она построила стену между нами, но я намерен проделать в ней дверь, перекинуть лестницу или устроить подкоп. | Mogła zbudować mur między nami, ale ja mam zamiar wybudować w nim drzwi, albo podstawić drabinę, czy zrobić dziurę. |