ПЕРЕКРЫТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
- Перекрыть все | Zamknijcie śluzy |
- Перекрыть все выходы | Zamknijcie śluzy |
и перекрыть | i zamknąć |
Мне необходимо перекрыть все | Obstawcie każdą |
Мне необходимо перекрыть все выезды | Obstawcie każdą drogę wyjazdową |
Мне необходимо перекрыть все выезды из Вашингтона | Obstawcie każdą drogę wyjazdową |
Мы не можем перекрыть | Nie możemy odciąć |
необходимо перекрыть все выезды из Вашингтона | Obstawcie każdą drogę wyjazdową |
Нужно перекрыть | Zamknijmy |
перекрыть | odciąć |
перекрыть | zablokować |
Перекрыть | Zamknąć |
Перекрыть все | Zabezpieczyć |
Перекрыть все | Zabezpieczyć wszystkie |
Перекрыть все | Zamknąć wszystkie |
ПЕРЕКРЫТЬ - больше примеров перевода
ПЕРЕКРЫТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Перекрыть все выходы, чтобы никто не покинул здание. | Obstawić wszystkie wyjścia i nie wypuszczać nikogo. |
И придётся перекрыть пятую авеню с 34 по 59 улицу. | i będzie ona polegać zamykając 5th Avenue z 34-szy do 59th Street. |
Они хотят перекрыть дорогу, соединяющую Иерусалим с Тель-Авивом. | Próbują zamknąć drogę która łączy się z Tel Aviv'em. |
Перекрыть все главные отсеки. | Odciąć główne sekcje. |
Перекрыть все главные отсеки. | Zabezpieczyć wszystkie główne sekcje. |
У министра не попросишь разрешения перекрыть все дороги Франции. | Nie mogę wymagać, by zablokowano drogi w całej Francji. To nie terrorysta. |
Немедленно перекрыть все дороги! | Natychmiast obstawić wszystkie drogi! |
- Где ваша охрана? ! - Перекрыть все выходы! | -Zamknijcie śluzy, natychmiast. |
Ладно, перекрыть все выходы! | Dobra, zamknijcie wszystkie wyjścia! Chodźmy! |
ПЕРЕКРЫТЬ ВСЕ ВHЕШHИЕ КАHАЛЫ | /ZAMKNIJ WSZYSTKIE KANAŁY ZEWNĘTRZNE |
Наша задача перекрыть движение транспорта на улицы, где царят беспорядки и защитить общественную собственность. | Nasze zadanie to kierowanie ruchu poza obszar objęty zamieszkami... i ochrona mienia publicznego. |
Представляете, джентльмены, нет конечностей, и нечем перекрыть доступ внутрь, но она пользовалась большим почетом и уважением, у нее было много поклонников и почитателей. | Proszę to sobie wyobrazić, Panowie: żadne kończyny broniące dostępu. Traktowano ją z wielkim poważaniem i szacunkiem. |
Если не перекрыть главный... то вы уплывете отсюда на своих креслах. | Woda przecieka w łazience. |
Перекрыть всё! | Sprawdźcie wszędzie! |
Зеленая, перекрыть все выходы. | Zielona obstawia północny. |
pokryć na nowo;pokryć;przebić;prześcignąć, przewyższyć;przekroczyć, pobić;zagłuszyć, przygłuszyć;wyrównać;zamknąć;