ПЕРЕМАНИВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПЕРЕМАНИВАТЬ фразы на русском языке | ПЕРЕМАНИВАТЬ фразы на польском языке |
ПЕРЕМАНИВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПЕРЕМАНИВАТЬ предложения на русском языке | ПЕРЕМАНИВАТЬ предложения на польском языке |
Потом - переманивать твоих клиентов. | Rozpuścić plotki, chodzić za tobą od Herbaciarni do Herbaciarni. |
Ты смотришь предложения, сравниваешь бонусы, ты позволяешь им себя переманивать. | To znaczy, ty rozpatrujesz oferty, szukasz dodatkowych premii. Ty zabiegasz o względy. |
Вот что, дамочка. Можете рассчитывать, что так будет продолжаться и впредь, пока вы не прекратите переманивать наших. | Posłuchaj, paniusiu, możesz spodziewać się tego rodzaju konsekwencji ilekroć wyciągniesz ręce po naszych ludzi. |
Пойду переманивать клиентов у парня с сосисками на вертеле. | Pójdępozgarniać trochę klientów od tego gościa z kiełbaskami na patyku. Świetnie. |
Ну, может, в следующий раз, ты задумаешься перед тем, как переманивать одного из наших новичков. | Teraz przynajmniej pomyslisz dwa razy zanim zagarniesz jednego z naszych nowicjuszy. |
Я бы не стал переманивать. | Nie jestem pewien.. Nie chcialbym. |
Если ты хочешь переманивать наших пациентов кофе и завтраком, -- отлично, но давать им пустые надежды - это выходит за все рамки. | Jesli chcesz bawic sie ze swoimi pacjentami w darmowa kawe i sniadanie, w porzadku ale dawanie im falszywej nadziei jest nie w porzadku. |
И какой достойный врач станет переманивать пациентов? | No... Co to za lekarz, ktory kradnie pacjentow? |
- Эй! - И не переманивать клиентов. | Żadnego nagabywania klientów. |
Я поняла, что переманивать легче, когда начинаешь со слов "мы удвоим твою зарплату" | Łowy są prostsze, jeśli za przynętę masz "Podwoimy twoje wynagrodzenie." |
Мы не можем начать переманивать клиентов Хамуи. | Możemy po prostu zacząć podkradać mu pacjentów. |
Либо переманивать к себе, либо, если это невозможно, как-то убирать из другой команды. | Spróbowałbyś go pozyskać czy spalić dla konkurencji? |
Я не могу его подвести Слушай, Том Я не хотел бы переманивать человека, нарушая его преданность... | Tom, nie chcę kupować twojej lojalności... |
Знаешь, это дурной тон - переманивать чужих слуг. | Wiesz, że nie ma nic bardziej niestosownego, niż podkradanie innym służby. |
Приношу извинения глубокоуважаемым редакторам других изданий, но начиная с сегодняшнего дня, я собираюсь переманивать ваших лучших репортеров и красть ваши лучшие истории. | Więc przepraszam innych redaktorów, od dziś będę polować na waszych najlepszych dziennikarzy i kraść wasze najlepsze tematy. |