Rzeczownik
перепалка f
Architektoniczny strzelanina f
Przenośny Potoczny kłótnia f
ПЕРЕПАЛКА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПЕРЕПАЛКА фразы на русском языке | ПЕРЕПАЛКА фразы на польском языке |
ПЕРЕПАЛКА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПЕРЕПАЛКА предложения на русском языке | ПЕРЕПАЛКА предложения на польском языке |
Тут какая-то перепалка была, когда мы подъезжали. | Usłyszałem jakieś krzyki. |
Пляжная перепалка тут ни при чем. | Jedno nie ma nic wspólnego z drugim. |
Назовем это - перепалка легкой кавалерии. | Nazwij to... potyczką lekkiej kawalerii. |
Что это за перепалка? | Znowu te maczo sprawy? - On zaczął. |
Я понимаю, что вы напряжены, но поймите, перепалка нам не поможет. | Prawda w oczy kole, prawda? |
О, это ерунда. Еще одна перепалка с Джеком. Как я уже отмечала в своем отчете, его нельзя оставлять без присмотра. | Lepiej nie będą przygotowani na poznanie ciebie. |
Это прозвучит параноидально, полковник. В начале программы Звездных врат была философская перепалка касательно ее задач. | Może to zabrzmi idiotycznie, ale kiedy zaczynaliśmy badania, powstało spore zamieszanie. |
Грандиозная словесная перепалка и вся взаимная ненависть между Англией и Францией вспыхнула с новой силой. | taa.. wielka wojna na słowa cała ta kwestia nienawiści pomiędzy anglią i francją została znowu wykopana. |
Офицер Броди и я подошли к ним. Завязалась перепалка. | Ja i funkcjonariusz Brody podeszliśmy i napotkaliśmy opór. |
Хорошо, знаешь что? Это перепалка ни к чему не приведет, и знаешь почему? На самом деле нас выводят из себя то, что сказал Келсо. | Kelso, koleś który nie rozumie jak Hotdogi mogą przetrwać w dziczy bez oczu |
Свидетель утверждает, что у вас вчера была перепалка. | Świadek mówi, że wczoraj się państwo pokłócili. |
Последняя, что было у нас с Кароль это перепалка. | Ostatnie co przeżyłem z Carol, to pyskówka. |
Большая перепалка с матерью. | Pokłóciłem się z matką. |
Словесная перепалка произошла около 9 вечера с особью женского пола. | Obraza werbalna około 20:55. Nieznana kobieta. |
Ты пришел туда с ножом, намереваясь получить то, что хотел, и когда началась перепалка - бах - и ты взорвался от злости. | Poszedłeś tam z nożem z zamiarem dostania tego, co chciałeś, a kiedy doszło do konfrontacji, twoja złość wybuchła. |