ПЕРЕПРАВА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПЕРЕПРАВА фразы на русском языке | ПЕРЕПРАВА фразы на польском языке |
Шетландская переправа | Shetland Bus |
ПЕРЕПРАВА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПЕРЕПРАВА предложения на русском языке | ПЕРЕПРАВА предложения на польском языке |
- А где ближайшая переправа? | - Najbliższy most? |
И если он наведет на нас врагов, ...переправа станет еще опасней. | A jeśli powiadomi wroga o naszym położeniu, będziemy jeszcze bardziej zagrożeni. |
— Там переправа так что батальон — не меньше. | - Niedaleko jest prom. - Możliwe, że cały batalion. |
Говорят, переправа через Сандзу стоит всего 6 мон. (Сандзу - аналог Стикса) Черт побери! | Powiadają że by przejść przez rzekę Sanzu wystarczy 6 monów [mon - stara waluta w Japonii] [Sanzu - japoński odpowiednik rzeki Styks] |
Небольшая лодочная переправа с контрабандистом, и он уже в Канаде. | Jakiś przemytnik może go zabrać łodzią do Kanady. |
Для этого нам нужно пересечь реку и единственная переправа у Близнецов | Żeby zrobić cokolwiek, musimy sforsować rzekę. Jedyne przejście jest w Bliźniakach. |
Вот вам переправа, но она не дешева | Przewiezie was, ale to nie będzie tanie. |
¬от город, вот переправа. | Tu miasto, a tu przeprawa. |
Вас интересует "Шетландская переправа"? | Interesuje cię Shetland Bus? |
"Шетландская переправа" стала синонимом спасения от нацистов. | Shetland Bus stało się synonimem ucieczki spod władzy nazistów. |
И сегодня мне понадобится эта мощь, потому что с тех пор как мы устраивали подобные гонки через всю Европу, паромная переправа усложнила задачу автомобилю. | A dzisiaj będę potrzebować tej mocy, ponieważ odkąd mieliśmy ostatni taki wyścig przez Europę, działy się różne rzeczy, by utrudnić życie samochodom. |
- Вам понравилась навесная переправа? | - Zjeżdżałeś tam na linie? - Nie, nie, nie. |
Это будет просто навесная переправа, перекинутая на крышу, и так я туда попаду? | Wystarczy, że się zsunę, - wskoczę na dach i tyle? - Dokładnie. |
Эта переправа очень опасна. | To jest bardzo niebezpieczne skrzyżowanie. |
Это, наверное, лучшая переправа за всю мою жизнь. | Może to być najdoskonalsza jazda promem, jaką kiedykolwiek miałem w moim życiu. |