ПЕРЕПУТЬЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПЕРЕПУТЬЕ фразы на русском языке | ПЕРЕПУТЬЕ фразы на польском языке |
на перепутье | na rozdrożu |
перепутье | rozdrożu |
ПЕРЕПУТЬЕ - больше примеров перевода
ПЕРЕПУТЬЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПЕРЕПУТЬЕ предложения на русском языке | ПЕРЕПУТЬЕ предложения на польском языке |
♪ На перепутье ♪ | # Dalej niż donikąd # |
Сложно представить вас на перепутье. Столько вопросов. | I przesiadywaliśmy w domu i rozmawialiśmy, tak jak teraz. |
Что? Перепутье? | To skrzyżowanie? |
Только то, что я давно чувствовал что мы стоим на перепутье. И мне не нравится выбранный нами путь. | Właściwie tak, ostatnio mam uczucie że stoimy na rozdrożach i nie podoba mi się dokąd zmierzamy. |
Мы на перепутье. | /Byliśmy w trudnej sytuacji nie ma powrotu |
Пока в один прекрасный день не оказываешься на перепутье и, поскольку ты растерян, ты не думаешь. Ты теряешь себя. | Aż w którymś momencie dochodzi do rozwidlenia dróg i przez to swoje rozproszenie, nie jest w stanie myśleć i gubi się. |
¬аша планета находитс€ на эволюционном перепутье. | Wasza planeta jest na ewolucyjnym rozdrożu. |
Пока Шарлотта наслаждалась моногамией... а Саманта пустилась во все тяжкие... я нашла себя где-то на перепутье. | I gdy Charlotte posiadła wierność, a Samantha obnosiła się ze swoją niewiernością... ja znajdowałam się gdzieś pośrodku. |
Перепутье Сатира... | Ach, gniazdo satyra. |
- Ты на перепутье. | - Doszedłeś właśnie do zakrętu na twojej drodze. |
ЧАСТЬ ПЯТАЯ. "Перепутье" | NA ROZSTAJU DRÓG |
— На перепутье. | - Na rozstaju dróg. |
Это — Бастонь, стратегический город на перепутье всех дорог. | To Bastogne, leżące przy ważnym skrzyżowaniu. |
Вот оно, вошедшее в поговорки перепутье. | Oto przede mną... przysłowiowe rozwidlenie dróg. |
В жизни каждого из этих людей был момент, когда они стояли на перепутье. | Cóż, w życiu każdego nadchodzi taki czas, kiedy stoi się na rozdrożu. |
ПЕРЕПУТЬЕ - больше примеров перевода