ПЕРЕСТАВ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПЕРЕСТАВ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Хунг, ставший теперь Джимми разбил моё сердце, перестав со мной говорить по-вьетнамски как это сделал Томми и наш новый сын Алан. | Hung, teraz Jimmy... złamał mi serce odmową mówienia po wietnamsku... tak jak Tommy i nasz nowy syn, Alan. |
Не считай себя суперменом, перестав ночевать в каморке! - Ты обещал показать свой дом. | Więc nie śpisz dzisiaj w swoim jednopokojowym pałacu... |
Перестав существовать, я не смогу быть тем, кто уничтожит их Порядок. - Так не пйдет! | Skoro nie będę istniał nie mogę być tym, który zniszczy Boski Porządek. |
А перестав быть человеком, я тобой восхищался. | A teraz, gdy nie jestem już człowiekiem, przyszedłem do ciebie. |
Перестав подозревать меня в убийстве Рекса, он стал просто душкой, но, вообще-то, он мне чужой человек. | Od kiedy przestał podejrzewać mnie o zamordowanie Rex'a jest zachwycający, ale... tak naprawdę, wcale go nie znam. |
Перестав производить энергию, оно само тоже охладится. | Cały układ słoneczny ulegnie schłodzeniu, łącznie ze Słońcem, które nie będzie już produkować energii słonecznej. |
И наверное, перестав получать зарплату, я смогу чаще обнимать свою дочь, поскольку, видите ли, она больна астмой, а у меня не будет денег ей на лекарства. | I jak sądzę bez dodatków, bym mógł zatrzymać córkę, wiecie, cierpi na astmę tak, że nie będę w stanie opłacić kuracji. |
Потому что, перестав злиться, она полюбит меня за это. | Dlatego, że jak przestanie być na mnie zła, będzie mnie za to kochała. |
У меня была проблемка с обжорством, я решил ее, просто перестав есть фастфуд. | Mam mały problem z tym, że jem zbyt dużo, ale nie ukrywam tego i odstawiam niezdrowe jedzenie i zimnego indyka. |
Перестав обучать студентов университета в 50 лет, он всегда был готов вести досужие беседы или поддаваться мне, играя в теннис. | W 50. urodziny rzucił pracę na uniwersytecie. Więc zawsze miał czas, żeby pogadać albo dać mi wygrać w ping ponga. |
Лишь перестав бороться, терпишь неудачу. | /A zawieść można jedynie /nie walcząc. |