ПЕРСОНА ← |
→ ПЕРСОНАЖНОСТЬ |
ПЕРСОНАЖ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПЕРСОНАЖ фразы на русском языке | ПЕРСОНАЖ фразы на польском языке |
ваш персонаж | twoja postać |
ваш персонаж | wasza postać |
выдуманный персонаж | Fikcyjną |
вымышленный персонаж | fikcyjna postać |
вымышленный персонаж | postać fikcyjna |
вымышленный персонаж | to postać fikcyjna |
главный персонаж | główna postać |
главный персонаж | główny bohater |
Главный персонаж | Głównym bohaterem |
для новостей. * Персонаж | z nowinami |
для новостей. * Персонаж Улицы | z nowinami |
его персонаж | jego postać |
Ее персонаж | Postać, która |
Ее персонаж писали | Postać, która bazuje |
Ее персонаж писали с | Postać, która bazuje na |
ПЕРСОНАЖ - больше примеров перевода
ПЕРСОНАЖ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПЕРСОНАЖ предложения на русском языке | ПЕРСОНАЖ предложения на польском языке |
Но самый комичный персонаж - многострадальный м-р Уилкс. | Postacią komiczną w tym wszystkim jest oczywiście znoszący cierpienia pan Wilkes. |
Боже мой, сэр, вы настоящий персонаж! Вот вы какой! | Ależ z pana numer. |
Вы персонаж, если не возражаете, что я так говорю. | Wiem, jaki z pana numer. |
Не представляю, как они могут делать такое с вами наверное такой я аморальный персонаж | Nie rozumiem jak oni mogli ci to zrobić. Jestem niemoralna. |
У меня есть 20 страниц с набросками и довольно хороший мужской персонаж. | Mam 20 stron notatek i opracowałam postać męską. |
Персонаж из коллекции персонажей. | Typ spod ciemniej gwiazdy. |
Вам нужен персонаж, который склонит Ваше государство к войне. | Chcesz osoby, która przywoła Amerykę do wojny. |
Трудно понять в какой момент выдуманный персонаж был забыт, и появился реальный герой, если он вообще существует. | Decyzja należała do mnie, kiedy wyobrażona postać ustąpiła miejsca prawdziwej... jeżeli była tam kiedyś jakaś prawdziwa. |
Биглз, он же - Джймс Биглзворф - литературный персонаж, известный как летчик и искатель приключений. | OOH, AR, dzięki. |
То есть, ты говоришь мне, что, по твоему мнению, сказал бы тот или иной персонаж. | Powiesz mi, co mówi jedna z postaci. |
Но общество меня принимает потому, что я - образованный человек, или персонаж. | Ale jestem społecznie akceptowany, bo jestem wykształconym człowiekiem. Osobistością. |
Я просто устаревший персонаж, ничего более... ну знаете, прекрасная незнакомка, немного грустная, немного загадочная... постоянно кочующая из одного места в другое. | Jestem tylko staroświecka, nic więcej. Kimś w rodzaju pięknej nieznajomej, trochę smutnej, trochę...tajemniczej... Która nawiedza co raz to nowe miejsca. |
Единственная проблема, что он, вероятно, ещё тут будет, персонаж. | Chociaż ten drań pewnie ciągle jeszcze będzie żył. |
Это персонаж, оперы нашего театра, самый популярный. Называется: красный фонарь. Красный фонарь, это превосходно. | To postać... z naszej narodowej sztuki "Czerwony lampion". |
"Пулемётчик" Джо Ватербо, презабавный персонаж из Чикаго... получает за своих механиков 40 очков. Теперь его целями становятся "Беда" Джейн и Франкенштейн. | "Machine Gun" Joe Viterbo, ten zabawny człowieczek z Chicago, zapunktował na własnych mechanikach całe 40 punktów, i rzucił się w pościg za Calamity Jane i Frankensteinem. |
ПЕРСОНАЖ - больше примеров перевода