ПЕЧАТНИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
печатник | drukarnię |
Печатник | Drukarz |
печатник | drukarzem |
ПЕЧАТНИК - больше примеров перевода
ПЕЧАТНИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"О, всесильный Сатурн, пусть свинец нам укажет, коли Яспер-печатник взаправду околдован был". | "Och, potężny Saturnie, daj nam łaskę dowieść, czy drukarz Jesper jest opętany urokiem." |
Я печатник. | Jestem drukarzem. |
Генри очень хороший печатник. | Henry doskonale zna się na drukarstwie. |
Он всего лишь печатник. Сожалею. У нас нет приказа арестовать вас, гражданин Демулен. | Nie mamy rozkazu żeby cię aresztować, Obywatelu Desmoulins |
Жорж! На газету наложили арест, печатник в тюрьме. | Gazeta została przejęta, a drukarz aresztowany |
-Я был хороший печатник. | - Ładnie piszę. |
В 1987-ом году копия Ветхого Завета, автором которой считается этот печатник, ...была продана за 5,3 миллиона долларов. | Wydrukował Stary Testament, który w 1987 roku sprzedano... za 5.3 mln dolarów. |
Среди вас есть печатник? Плачу наличными. | jest na niego nakaz. zapłacę za to. |
- Вы печатник? | - jesteś drukarzem? |
Печатник живет здесь? | Czy mieszka tu facet od powielacza? |
Да врёт он. Признавайся, что ты и есть печатник! | Powiedz im że powielacz był dla ciebie! |
Так ты и есть печатник! | To ty jesteś facet od powielacza! |
Бургер, печатник... фототипия, пятьдесят два. | Burger. Drukarz. Światłodruk. 52. |
Я сказал, что я печатник, чтобы выбраться из Собибора. | Zgłosiłem się jako drukarz żeby się z Sobiboru wydostać. |
Если это насчет рекламы Playtex, о которой они продолжают жаловаться, мне сказали, что печатник сменил бумагу. | Jeśli chodzi o narzekanie na reklamę Playtex, to ponoć drukarz zamienił rolki. |