Rzeczownik
безобразие n
brzydota f
Potoczny skandal m
świństwo n
bezeceństwo n
Potoczny ohyda f
БЕЗОБРАЗИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
БЕЗОБРАЗИЕ фразы на русском языке | БЕЗОБРАЗИЕ фразы на польском языке |
за безобразие | za bałagan |
это безобразие | ten bałagan |
это безобразие | to porażka |
Это безобразие | To skandal |
это за безобразие | to za bałagan |
БЕЗОБРАЗИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
БЕЗОБРАЗИЕ предложения на русском языке | БЕЗОБРАЗИЕ предложения на польском языке |
Безобразие! | To oburzające! |
Есть единственный способ исправить это безобразие. | Tylko w jeden sposób można zmyć tę hańbę. |
Безобразие, что они ломают хорошие дома. | Wyburzają takie solidne domy. |
Ты ответишь за это безобразие. | Zapłacisz za ten burdel. |
Ну, скажу я вам, что за безобразие! | - To oburzające! - Ojej! |
Сколько еще мне терпеть это безобразие? | Jak długo jeszcze musimy to ciągnąć? Tak jest. |
Во дворцах мне не нравится только то, что нужно слишком много времени для того, чтобы попасть из одного места в другое. Я живу в ритме постоянных перемещений. Безобразие! | Wiesz jakim złem jest mieszkanie w pałacu: |
Месье, то, что вы написали, это безобразие! | Pański artykuł był skandaliczny. |
Это просто безобразие. | Nie mogę uwierzyć, że to zrobiłeś. |
И это просто безобразие, Что он так сильно хочет поскорее начать весело проводить время. | /To naprawdę zabójcze, że on jest tak chętny /by poszaleć |
Безобразие! С каких пор вертолеты летают над частными владениями? | Jakież to nieznośne, powinni zabronić helikopterom latania nad prywatnymi posiadłościami. |
За безобразие, которое вы учинили и благодаря которому сорвали приём! | Proszę je wpłacić. Dobre sobie! A to niby za co? |
Детка, это же безобразие. В столовке солонина каждый день. | Dziecinko, to przecież granda. |
Майки, что это за безобразие. | Mickey, co to za bałagan? |
Безобразие! Работать надо, а не спать. | Ależ jesteś zajęta... |