ПЛАГИАТ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПЛАГИАТ фразы на русском языке | ПЛАГИАТ фразы на польском языке |
встречный иск за плагиат | pozwem o plagiat |
встречный иск за плагиат наших | pozwem o plagiat |
Иначе мы подадим встречный иск за плагиат | Inaczej odpowiemy pozwem o plagiat |
Маргарита Моушенс - не просто плагиат | Margarita Motions to nie tylko plagiat |
Моушенс - не просто плагиат | Motions to nie tylko plagiat |
мы подадим встречный иск за плагиат | odpowiemy pozwem o plagiat |
не просто плагиат | nie tylko plagiat |
не просто плагиат | to nie tylko plagiat |
Плагиат | Plagiat |
плагиат | to plagiat |
плагиат наших | plagiat |
плагиат наших прежних работ в вашем наброске | plagiat, zaczerpnięty z poprzednich utworów |
плагиат? | plagiat? |
подадим встречный иск за плагиат | odpowiemy pozwem o plagiat |
подадим встречный иск за плагиат наших | odpowiemy pozwem o plagiat |
ПЛАГИАТ - больше примеров перевода
ПЛАГИАТ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПЛАГИАТ предложения на русском языке | ПЛАГИАТ предложения на польском языке |
Плагиат необходим. | Plagiat jest konieczny. |
Плагиат использует авторские идиомы, уничтожает ложные мысли, заменяет ложное правильным. | ściślej formułuje zdanie danego autora, posługuje się jego wyrażeniami, usuwa ideę błędną, na jej miejsce wprowadza słuszną. |
Вы устроили настоящую дуэль, но ты играл лучше. Хотя тебя надо привлечь за плагиат. | Ten pojedynek na trąbkę był świetny, ale źle go podszedłeś. |
В основном там плагиат из Джеймса Джойса. | To jest pewnie też sprawiedliwe. |
Может быть, это плагиат? | Przypadek? Raczej plagiat. |
Плагиат волнует меня лишь, если переписывают у меня или у тебя... | Nie jestem przeciw, jeśli nie kopiują mnie lub ciebie. |
"Эластичный тромб". Плагиат. | Elastic Thrombosis kradnie cudze teksty. |
Плагиат просто недопустим. | Nie akceptuję plagiatorstwa. |
Плагиат - академическое преступление, ...и оно наказывается академической смертной казнью. | Plagiatorstwo to przestępstwo, a karą jest akademicka śmierć. |
Теперешний рок и так сплошной плагиат так, что его смерть не за горами. | Już i tak jest wystarczająca zniszczony splądrowany że ledwo jeszcze żyje To obrzydliwe |
Это плагиат. | To plagiat. |
Разве это не плагиат? Нет. | - Czy nie jest to plagiat? |
Это же плагиат. | Ale to byłby plagiat! |
Это был плагиат, он всё соврал. | To był plagiat. |
Понятно. Но больше всегоNна свете я не выношу плагиат. | Nie znoszę plagiatu najbardziej na świecie. |
ПЛАГИАТ - больше примеров перевода