ПЛЕВЕЛ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПЛЕВЕЛ фразы на русском языке | ПЛЕВЕЛ фразы на польском языке |
зерна от плевел | ziarna od plew |
от плевел | od plew |
плевел | plew |
ПЛЕВЕЛ - больше примеров перевода
ПЛЕВЕЛ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПЛЕВЕЛ предложения на русском языке | ПЛЕВЕЛ предложения на польском языке |
Хочу отделить зерна от плевел. | Staram się odróżnić ślady od fałszywych poszlak. |
Значит, отделить зерна от плевел пытается еще кто-то. | Wszystkie 8 części. Być może ktoś inny również szuka śladów. |
Еще раз мы отделим зерна от плевел. | Jeszcze raz zdefiniujemy dobro I wyplenimy zło spośród nas. |
Подобно тому, как зёрна отделяют от плевел, так и нечистивые души среди нас должны быть изгнаны. | Tak jak pszenicę oddziela się od plew... ..nieczyste dusze wśród nas muszą zostać zabrane. |
Я не могу дозволить таким преступникам разгуливать на свободе. Нам следует отделить зёрна от плевел. | Nie mogę dopuścić by to bezprawie pozostało bezkarne. |
Отделить зёрна от плевел... Ничто на свете не достаётся даром. | Oddzielić ziarna od plew... /Nie można dostać czegoś,/ /nie tracąc czegoś w zamian./ |
- отделить зёрна от плевел. | - żeby oddzielić ziarno od plew. |
Зерна от плевел | Ocalonych, lub przeklętych. |
- Вся эта очищенная от плевел оболочка? | Premanentnie naćpany, groźny facet? |
Я пытаюсь отделить зерна от плевел. | Próbuję oddzielić dobre od zła. |
...на Северной Стене зерна наконец-то отделились от плевел. | ...nad Północną Ścianą pszenica została oddzielona w końcu od plewy. |
Но, это под силу только гениальному, талантливому, мастеру искусства, который сумеет отделить зерна от плевел и превратить это, трах-тиби-дох! | Ale potrzeba: geniuszu, talentu, talentu i warsztatu pisarskiego, żeby przekształcić pomysł w... Tadam! |
Вы знаете Отделить зёрна от плевел, это отлично. | Wiecie, oddzielacie pszenicę od plewu, cudownie. |
Я должна знать, что где-то там среди отбросов и плевел.. и Питсбрургских Отравителей, в этой семье есть благородное зернышко, и я его найду, даже если мне придется дойти вплоть до Адама и Евы. | Muszę dowiedzieć się, że gdzieś pośród tego gnoju i bagna i Trucicieli z Pittsburgha, nasza rodzina ma szlachetną iskrę, a ja ją znajdę nawet gdybym miała cofnąć się aż do Adama i Ewy. |
Так что отделяйте зерна от плевел. | - Oddzielcie plewy. |
ПЛЕВЕЛ - больше примеров перевода