БЕЗОТЛАГАТЕЛЬНО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
БЕЗОТЛАГАТЕЛЬНО фразы на русском языке | БЕЗОТЛАГАТЕЛЬНО фразы на польском языке |
БЕЗОТЛАГАТЕЛЬНО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
БЕЗОТЛАГАТЕЛЬНО предложения на русском языке | БЕЗОТЛАГАТЕЛЬНО предложения на польском языке |
Можете не сомневаться, что я безотлагательно подам рапорт... на каждого, кто не справится с заданием. | Ale możecie być pewni, że zwalę całą winę. na tego, co popełni błąd. |
От имени французского народа... капрал Филип Пэрис, рядовой Морис Ферол и рядовой Пьер Арно... из семьсот первого полка... признаны виновными в трусости перед лицом врага и будут... безотлагательно расстреляны... в соответствии с решением трибунала. | W imieniu narodu francuskiego, kapral Phillip Paris, szeregowiec Maurice Ferol i szeregowiec Pierre Arnaud z 701-ego regimentu, uznani winnymi tchórzostwa wobec wroga, zostaną natychmiast rozstrzelani, zgodnie z wyrokiem sądu wojennego. |
Безотлагательно! | Teraz! |
Я вызвал вас безотлагательно, но это было необходимо. | To jest priorytet! |
Это дело безотлагательно Посол. | /Jestem tu w sprawie ogromnej wagi. |
Надо наносить стремительный удар безотлагательно. | I najlepsze dla niego są proste i bezpośrednie rozwiązania. |
Если Орден джедаев хочет выжить, надо действовать безотлагательно. | Musimy działać szybko, jeśli chcemy uratować Zakon Jedi. |
Было бы весьма приятно безотлагательно сменить тему беседы. | Wiesz, co by było miłe? Gdybyśmy zmienili temat naszej konwersacji. |
Ты написал, что это безотлагательно. | Twoja wiadomość mówi, że to coś ważnego. |
Капитан Марков, я безотлагательно передаю ваше дело в министерство юстиции. | Kapitanie Markov, przekazuję tę sprawę do Departamentu Sprawiedliwości w trybie natychmiastowym. |
безотлагательно предоставить необходимые средства... 4 окт€бр€ 2008 президент Ѕуш подписал ѕлан спасени€ стоимостью $700 миллиардов. | gospodarka pilnie potrzebowała pieniędzy... 4 października 2008 prezydent Bush podpisuje ustawę 700-miliardową ustawę "wykupową". |
Принцесса должна быть оповещена безотлагательно... что она сразу примет меры Моя дорогая Твайлайт. | ...musimy jak najszybciej poinformować Księżniczkę.... że podejmie natychmiastowe działanie Droga Twilight. |
Принцесса должна быть оповещена безотлагательно. | żeby jak najszybciej poinformować Księżniczkę. |
Это нужно безотлагательно. | Potrzebujemy ich teraz. |
Она понадобилась партнеру в Санта Барбаре в ближайшие 72 часа, безотлагательно. | Wysyłają ją do Santa Barbara na kolejne trzy dni składania zeznań. |