ПЛОДИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПЛОДИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Плодиться. - Мушки-детки? | Małe muszki? |
Она содержала жидкое питательное вещество. При добавлении туда марсианской почвы, микробы, которым понравилась бы еда, стали бы плодиться, наполняя это вещество. | Zawierała ona ciekły składnik do którego dodajemy marsjańską glebę tak by każde mikroby lubiące pokarm urosłyby w tym ośrodku i zmąciły go. |
Однако, несмотря на попытки протестантов распространить концепцию о занятиях сексом для удовольствия дети продолжают плодиться повсеместно. | Pomimo wysiłków protestantów, którzy propagują seks dla przyjemności, dzieci nadal rodzą się wszędzie. |
Знаете, что я нахожу ироничным - люди, выступающие против того, что вызывает мысли о сексе В основном христиане-фундаменталисты Которые также верят, что мы должны плодиться и размножаться! | A mimo wszystko, na ironie zakrawa fakt, że ci, co wypowiadają się przeciwko rzeczom, które uwalniają myśli erotyczne to generalnie fundamentalni chrześcijanie, którzy również wierzą w to, że powinno się być płodnym i się rozmnażać. |
Единственный способ спасти планету - перестать плодиться, как кролики. | Najlepszym sposobem ochrony Ziemi jest zaprzestanie mnożenia się jak króliki. |
Не знаю, что заставляет людей в такое время продолжать плодиться и размножаться. | Nie mam bladego pojęcia co ludźmi kieruje, żeby się tak żenić... i rozmnażać. |
Я бы хотел быть уверенным, что мы решили что копченная треска будет жить и плодиться сама по себе. | Chciałem się tylko upewnić że wędzonego łososia nie poprzemy. |
Тогда мы кругом облажаемся. Эти уроды начнёт плодиться с самого начала. | To, że potrzebujesz to nie znaczy, że od razu kucasz i srasz. |
Если жуки начнуть плодиться, всё кончено. | Jeśli robale zaczną się rozmnażać, to nie damy rady ich kontrolować. |
Готова плодиться? | Czujesz się płodna? |
чтобы не сбиться в кучу и начать плодиться. | żeby przetrwać. |
Я тоже хочу плодиться, и размножаться, чпокаться. Ну или хотя бы посмотрeть. | Kurwa, jak zwykle! |
Довольно скоро это дитя раздвинет ноги и начнет плодиться. | Wkrótce rozłoży nogi i zacznie rodzić. |
"Нет нужды плодиться" | 'Nie ma potrzeby do rozmnażania'. |
Вы не обязаны плодиться. | /Nie musisz się rozmnażać. |
płodzić się, rozmnażać się;pienić się, rozpleniać się;rodzić się;mnożyć się;