Przymiotnik
плодотворный
owocny
korzystny
życiodajny
Przysłówek
плодотворно
owocnie
korzystnie
życiodajnie
ПЛОДОТВОРНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будет оно плодотворно | będzie owocny |
будет плодотворно | będzie owocna |
да будет оно плодотворно | niechaj będzie owocny |
и да будет оно плодотворно | i niechaj będzie owocny |
оно плодотворно | owocny |
плодотворно | owocna |
плодотворно | owocny |
ПЛОДОТВОРНО - больше примеров перевода
ПЛОДОТВОРНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Итак, в то время, пока я был в гипсе, я плодотворно поработал и трезво оценил наше дело. | Czas przymusowej stagnacji okazał się owocny. Mogłem spokojnie zastanowić się nad naszą sprawą. |
Я хочу поступить в хороший колледж, чтобы жить плодотворно. | Chce pójsc do dobrego college'u, by wiesc owocne zycie. |
Я благословляю это дело, и да будет оно плодотворно. | /Błogosławię ten trud.../ /i niechaj będzie owocny./ |
Я благословляю это дело, и да будет оно плодотворно. | stado tego człeka. /Błogosławię ten trud.../ /i niechaj będzie owocny./ |
Я благословляю это дело, и да будет оно плодотворно. | /Błogosławię ten trud/ /i niechaj będzie owocny./ |
Я благословляю это дело, и да будет оно плодотворно. | Błogosławię ten trud... |
Уверен, это будет плодотворно для обоих наших миров. | Jestem pewien, że będzie owocna dla obu naszych światów. |
Надеюсь, что сотрудничество будет плодотворно. | Mam nadzieję że współpraca będzie owocna. |
Надеюсь, таинственное собрание в "Самоцвете" прошло плодотворно. | Jaki by nie był cel waszego spotkania w "Gem", to mam nadzieję, że został w pełni zrealizowany. |
Плодотворно. | Całkiem pouczająca. |
Но они плодотворно поработали вместе и получили отличный результат. | Ale kiedy razem ciężko pracowali, rezultaty tej współpracy były wspaniałe. |
- Это было очень плодотворно. | - Był bardzo pomocny. |
Весьма плодотворно. | Bardzo produktywny. |
В обмен на это все надеются, что мы сможем плодотворно сотрудничать... | W zamian za, miejmy wszyscy nadzieję, pomyślną wymianę... |
После чего, надеюсь, власть имущим хватит мудрости Позвать нас обратно, чтобы работать вместе с вами долго и плодотворно. | I trzymajmy kciuki, że ludzie sprawujący władzę okażą się taka mądrością, że pozwolą nam wrócić |