ПО-ВАШЕМУ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПО-ВАШЕМУ фразы на русском языке | ПО-ВАШЕМУ фразы на польском языке |
А по-вашему | sobie to w twój sposób i |
А по-вашему | to w twój sposób i |
А по-вашему | twój sposób i |
А по-вашему | w twój sposób i |
А по-вашему | Wyobrażam sobie to w twój sposób i |
А по-вашему все | sobie to w twój sposób i wszystko |
А по-вашему все | sposób i wszystko |
А по-вашему все | to w twój sposób i wszystko |
А по-вашему все | twój sposób i wszystko |
А по-вашему все | w twój sposób i wszystko |
А по-вашему все становится | sposób i wszystko robi się |
А по-вашему все становится | twój sposób i wszystko robi się |
А по-вашему все становится | w twój sposób i wszystko robi się |
А по-вашему все становится чёрным | sposób i wszystko robi się czarne |
А по-вашему все становится чёрным | twój sposób i wszystko robi się czarne |
ПО-ВАШЕМУ - больше примеров перевода
ПО-ВАШЕМУ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПО-ВАШЕМУ предложения на русском языке | ПО-ВАШЕМУ предложения на польском языке |
Дайте ему свежую одежду и соберите его в дорогу. По вашему великому милосердию я с благодарностью выполню ваш наказ. | Dajcie mu odzienie odpowiednie dla jego wieku i trochę pieniędzy na drogę. |
Если судить по вашему поведению, может и нет. | Twoja aparycja sugerowała co innego. |
Доктор, какой, по-вашему, будет цена? | Ile to może mnie kosztować, doktorze? |
Зинновиц, по-вашему, она хорошенькая? | Uważa pan, że jest ładna? |
- Что же это, по-Вашему? | - A co to było według pana? |
По вашему указанию я связался с Министерством энергетики. | Zgodnie z waszą sugestią, skontaktowałem się z zarządem elektrowni. |
- Тогда кто, по-вашему? | - A czyja? |
Всё надо делать по-вашему, и всё равно не нравится. | Wszystko musi być zrobione dokładnie, jak pan chce, a potem i tak się panu nie podoba. |
Хорошо,пускай будет по-Вашему,я согласен. | Zgoda. Możesz na mnie liczyć. |
Сколько, по-вашему, все это стоит? | Jak pan myśli, panie Thompson, ile to wszystko jest warte? |
Каким образом, по-вашему, я мог бы вам помочь? | W czym moge pomóc? |
Будь по-вашему. | Za chwilę będę gotowy. |
По-вашему, миссис Ратледж не расскажет ему об этом? | Byłeś pewien, że mu nie powie? |
Как по-вашему я узнал, что вы здесь? | MyśIisz, że jak tu trafiłem? |
— Как по-вашему... — Почему вы не подумали об этом в тот день? | Nie znałeś jej tamtego dnia? |
ПО-ВАШЕМУ - больше примеров перевода