ПО-ДРУЖЕСКИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
было по-дружески | jako przyjaciele |
было по-дружески | po przyjacielsku |
По-дружески | Jako przyjaciel |
По-дружески | jako przyjaciele |
просто по-дружески | po przyjacielsku |
тебе по-дружески | to jako przyjaciel |
ПО-ДРУЖЕСКИ - больше примеров перевода
ПО-ДРУЖЕСКИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Однажды мы с ним тренировались в паре. Так, по-дружески. | Ale pewnego popołudnia... walczyliśmy ze sobą na treningu. |
Так же по дружески, как меня называла Альма? | W przyjacielski sposób, jak robiła to Alma? |
если вы будете думать обо мне во время путешествия... Только по-дружески! | Byloby mi milo towarzyszyc pani w tej podrozy, chocby duchem. |
Да я просто по-дружески задал вопрос. | Pytam po przyjacielsku. |
- Это было не по-дружески. Я думаю, у вас неправильная трость. | - Nie, to doktor źle to zrozumiał. |
Это по-дружески. Не бывает дружеских поцелуев в шею. | Nie ma czegoś takiego, jak "przyjacielski pocałunek w szyję". |
- "Я его друг". - Звучит по-дружески, да? | Z czystej sympatii? |
По-дружески. | Dla towarzystwa. |
Послушайте, я уверен, мы сможем всё уладить по-дружески. | Jestem pewny, że możemy to wyjaśnić. -Rusz się. |
Мы дружим, я сейчас разговариваю с тобой, Я люблю тебя...(по-дружески)У нас некая связь... | Chris, mówię do ciebie. Twój kumpel. Kocham cię. |
Меня по-дружески предупредили, и я не могу предать своих друзей. | Jeśli przyjaciele uprzedzili mnie przed Panem, nie mogę odpłacić im zdradą. |
Это по-дружески? | -Czy to jest przyjaźń? |
Да, мы сидели и беседовали. По-дружески. | Rozmawialiśmy po przyjacielsku. |
Мой отец не позволит мне встречаться с американскими мальчишками, даже по-дружески. - Я не понимаю. | Nie rozumiem |
Ну, это не по-дружески. | To nie po przyjacielsku, synu. |