ПОБЕРЕЧЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОБЕРЕЧЬСЯ фразы на русском языке | ПОБЕРЕЧЬСЯ фразы на польском языке |
ПОБЕРЕЧЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОБЕРЕЧЬСЯ предложения на русском языке | ПОБЕРЕЧЬСЯ предложения на польском языке |
Ему надо поберечься. | Powinien się oszczędzać. |
Вам стоит поберечься. | Musi pan uważać! |
Тебе нужно поберечься несколько дней. | Powinieneś na siebie uważać przez najbliższe dni. |
Спасибо, но тебе самому стоит поберечься. | Doceniam to, ale powinieneś zadbać o siebie. |
Грег четко дал понять. С 1 июля он начальник и мне стоит поберечься. | Greg wyraził się jasno, że od 1-go czerwca, gdy zostanie szefem stażystów, mam się szykować. |
Всё,что я хочу сказать, это то,что с сегодняшнего дня, ему стоило бы поберечься самому. | Mówię jedynie, że od teraz lepiej niech na siebie uważa. |
Лучше поберечься, чем посожалеть. | - Na wszelki wypadek. |
Это убежище, конечно, перебор, но Эд считает, что с малышами не помешает поберечься. | Mówiłam, że to przesada, ale Ed troszczy się o dzieci. |
Он должен поберечься. | Musi uważać. |
Будем надеяться, что ему хватит ума поберечься. | Miejmy nadzieję, że jest na tyle rozsądny by o siebie zadbać. |
Тебе нужно поберечься, мам. | Powoli. |
С мальчиками, если не поберечься, можно и глаза потерять. | Można stracić wzrok, gdy się nie uważa przy chłopcach. |
Врачи говорят, что ты вне опасности, но тебе стоит поберечься. | - Niech mnie wypuszczą. |
Стоит поберечься "ловушек для лихачей". | Uważaj na kontrole radarowe. |
Это тебе нужно поберечься. | Więc zrób jeszcze dbasz! |