Przymiotnik
побитый
pobity
potłuczony
pobity
rozgromiony
potłuczony
poznoszony
powybijany
ПОБИТЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОБИТЫЙ фразы на русском языке | ПОБИТЫЙ фразы на польском языке |
как побитый | jak zbity |
как побитый пес | jak zbity pies |
побитый | zbity |
побитый пес | zbity pies |
ПОБИТЫЙ - больше примеров перевода
ПОБИТЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОБИТЫЙ предложения на русском языке | ПОБИТЫЙ предложения на польском языке |
Он брёл под дождём без пальто и шляпы, как побитый пёс. | Błądził po deszczu bez płaszcza, jak chory pies. |
Обожженный, побитый... | - Miejmy nadzieję, że taśmy są całe, |
Побитый и рыдающий Финни сознался мне, где разомкнул цепи. | /Załamany Finney powiedział, /w którym miejscy uszkodził obwody. |
- Он искал паб "Побитый Лягушонок". | - Pytał o pub The Defeated Frog. |
У Вас Боинг 747, чертовски побитый турбулентностью... и мертвый летный экипаж... на борту вооруженный освободившийся серийный убийца... 8 пассажиров пропали, а стюардесса заперта в кабине пилота. - Я что-нибудь упустил? - Не забывайте про грузовик. | -Chwileczkę macie Boeinga 747 bez piota i z wymordowana załogą a za sterami siedzi jakaś stewardesa. |
Ѕыло больно смотреть, как он... проплелс€ в комнату словно престарелый чемпион... 'ромой, и побитый." "ебе это никого не напоминает? | To był szok widzieć go... człapiącego do pokoju jak podstarzały bokser, ...utykający, pokonany". |
Человек, который использовал мое имя, примерно твоего роста, но не такой побитый? | Facet, który podrobił mój podpis, mniej więcej twojego wzrostu? |
Все довольно свежее, хоть и слегка помятое, так что я могу воспользоваться 80% скидкой для сотрудников бонус от Тейлора к зарплате. Он такой филантроп, этот Тейлор. У нас есть побитый куриный салат, поврежденный салат из тунца, | Dobra, a więc dzisiaj do jedzenia mamy wybór kanapek, wszystkie w miarę świeże, ale trochś pogniecione, bo niestety tylko takie obowiazują przy zniżce dla pracowników, którą Taylor dorzuca do wypłaty. |
Да, я знаю, что это такое, Но почему он выглядит как побитый жизнью walkman? | Wiem co to miernik EM, ale dlaczego wygląda, jak rozwalony walkman? |
Ох, и был пленным я, побитый! | Żyłem w kłamstwie! |
Наверняка валяется где-нибудь побитый. | Duże ilości materiałów wybuchowych znikły z fabryki. |
- Ну... он побитый весь,.. - Угу. - ...рожа вся в фонарях,.. | No... jest cały pobity... ..gęba cała w siniakach... ..czyli poszkodowany. |
Просыпаешься потрепанный, побитый... Не знаешь, где ты и как сюда попал. | Budzisz się, jesteś potłuczona, posiniaczona, nie wiesz gdzie jesteś i jak się tu znalazłaś. |
Напарник твой? Да, который побитый весь. | który zbiera cięgi. |
Ты будешь выглядеть, как побитый мальчишка, который в слезах бежит домой к папочке. | Ludzie pomyślą że jesteś poszkodowanym amerykańskim dzieckiem, które biegnie z płaczem do tatusia. |
ПОБИТЫЙ - больше примеров перевода