ПОБОЛТАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОБОЛТАТЬ фразы на русском языке | ПОБОЛТАТЬ фразы на польском языке |
было поболтать | było pogadać |
было поболтать | się gawędziło |
было поболтать | się rozmawiało |
было поболтать с тобой | było pogadać |
было приятно поболтать | Miło było porozmawiać |
Было приятно поболтать | Miło się gadało |
Было приятно поболтать | Miło się z tobą rozmawiało |
вами поболтать | panią rozmawiało |
вами поболтать | wami gadało |
время немного поболтать | czas na małą pogawędkę |
забежала поболтать | wpadła pogadać |
забежала поболтать и | wpadła pogadać i |
забежала поболтать и случайно | wpadła pogadać i |
забежала поболтать и случайно задержалась | wpadła pogadać i |
захочешь поболтать | będziesz chciała pogadać |
ПОБОЛТАТЬ - больше примеров перевода
ПОБОЛТАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОБОЛТАТЬ предложения на русском языке | ПОБОЛТАТЬ предложения на польском языке |
подходящее время поболтать с призраком? | Dlaczego znowu w takim ważnym momencie mówisz o duchu? |
Ну, подышишь воздухом, и мы могли бы поболтать. | Świeże powietrze dobrze ci zrobi, a moglibyśmy omówić parę spraw. |
Я остановился поболтать с Геккельберри Финном. | Zatrzymałem się, aby pomówić z Huckiem Finnem. |
- Я же друг семьи, зашёл поболтать. | Jestem przyjacielem rodziny. Wpadłem pogadać. |
Может, они хотят просто поболтать, но я еще не готов к этому. | Chętnie z nimi pogadam, ale jeszcze nie w tej chwili. |
Надо с ним поболтать. | - Pogadaj z nim. |
Придите к нам. Прошу я вас в тоске. И погулять, и поболтать Приятно на песке. | My z nas do rana Będziemy łazić ręka do ręki. |
Надеюсь, у нас еще будет время поболтать. | Chciałam porozmawiać. |
Можете пока прогуляться... выпить освежительных напитков, поболтать с друзьями... но, пожалуйста, не опаздывайте на наше следующее представление. | Jeśli macie ochotę, możecie opuścić swoje miejsca... i nieco odetchnąć, pogadać z przyjaciółmi... ale pospieszcie się, proszę, by wrócić na nasze kolejne przedstawienie. |
- Да, вообще говоря, жена немного вздремнула, и чтобы ее не беспокоить, решил немного с вами поболтать. | - Właściwie tak. Żona chce się zdrzemnąć, a ja nie umiem być cicho, więc wpadłem na pogawędkę. |
- Рад поболтать с тобой, парнишка. | - Miło mi |
Если хотите еще поболтать, сэр, на тему этой лодки, я всегда готов. | Chętnie znów porozmawiam z panem o tej łodzi. |
Мне нужно поболтать с генералом. | Idę do generała. |
- Он решил поболтать с той цыпочкой. | - Powinien pogadać z tą małą. |
Посидите ещё немного. Мне хочется с вами поболтать. | Proszę pana, proszę zostać, możemy jeszcze porozmawiać. |
ПОБОЛТАТЬ - больше примеров перевода
pobełtać, pomieszać;pomachać, pobujać, pomajtąć, pokiwać;pogadać, pogawędzić;