ПОГОРДИТЬСЯ ← |
→ ПОГОРЕЛЕЦ |
ПОГОРЕВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОГОРЕВАТЬ фразы на русском языке | ПОГОРЕВАТЬ фразы на польском языке |
погоревать | na opłakiwanie |
ПОГОРЕВАТЬ - больше примеров перевода
ПОГОРЕВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОГОРЕВАТЬ предложения на русском языке | ПОГОРЕВАТЬ предложения на польском языке |
Даже смерть Боба используется для групповой терапии. Замечательно. Эй, Боб, спасибо, что дал нам возможность погоревать вместе. | Co się do cholery dzieje? |
- Ему нужно погоревать. | Oh, potrzebuje trochę czasu, żeby się posmucić. |
Тебе нужно погоревать. | Potrzebujesz czasu na opłakiwanie. |
Мне нужно погоревать? | Potrzebuję czasu na opłakiwanie? |
Новэмбер нужно было погоревать о своей дочери, это я понимаю. | November musiała w końcu rozpaczyć nad córką, rozumiem to. |
Я знаю, вы бы хотели, чтобы мы ушли, чтобы вы с мамой могли погоревать. | Pewnie chcesz, żebym sobie poszła. Żebyście z matką cierpiały w ciszy. |
Ну там, оплакать, погоревать и предаться воспоминаниям о нашем дорогом друге... | Wiesz, by płakać, ubolewać oraz wspominać naszego drogiego przyjaciela... |
Может, это кто-то из родных хочет погоревать в одиночестве? | Może jakiś jej krewny chce opłakiwać ją w samotności? |
Пойти туда, погоревать. | Pójść tam, płakać nad grobem. |
Так что, извини, мне надо немного времени погоревать! | Przepraszam, że potrzebuję czasu na żałobę! |
Подумай о своём будущем. У нас будет время отомстить и время погоревать, но не сейчас. | Przyjdzie czas na zemstę i żałobę, ale jeszcze nie teraz. |
Быть Лили Энн и злиться остаток жизни, или же, как я, позволить себе погоревать, действительно погоревать, и в конечном итоге быть счастливой с парнем, как Джордж Такер. | Bądź jak Lily Anne, wściekła przez resztę swojego życia albo jak ja, pozwól sobie na smutek i skończysz szczęśliwa z facetem jak George Tucker. |
Том, после того что ты прошёл Вам нужно время чтобы погоревать | Tom, po tym, co przeszedłeś, potrzebujesz trochę czasu. |
Тебе нужно время, чтобы погоревать. | Musisz mieć czas na smutek. |
Я тебя оставлю спокойно погоревать. | Pozwolę ci smucić się w spokoju. |
ПОГОРЕВАТЬ - больше примеров перевода