ПОГРЕБОК контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОГРЕБОК фразы на русском языке | ПОГРЕБОК фразы на польском языке |
ПОГРЕБОК контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОГРЕБОК предложения на русском языке | ПОГРЕБОК предложения на польском языке |
- "Винный погребок Йейтса"? | - Tą winiarnię? |
Вы заходили сегодня в погребок? | Byliście dzisiaj w sklepie? |
-Но это твой винный погребок. | - Ale to twój sklep. |
Целый винный погребок! | Cały winny loch! |
Это нижний туалет. - О, я думала, что это винный погребок. | - Myślałam, że to piwniczka na wino. |
- Где, черт, ты это взял? - "Винный погребок". | Skąd to, u licha, wzięliście? |
Джейми, отправляйся в свой сумрачный погребок, и притащи нам ящик своего лучшего шампанского и никакого дерьма вроде игристого вина. | Jamie, zejdź do swojej mrocznej piwnicy, i przynieś kratę swojego najlepszego szampana! Ale nie jakieś gówniane wino musujące. |
Ты знаешь, есть винный погребок рядом с остановкой. | Daj spokój. |
Ты, твой отец и твой брат пришли в погребок отомстить. | Razem z ojcem i bratem pojechaliście do sklepu, by się zemścić. |
Мы узнали от источников, что Элиас собирается посетить погребок. | Słyszeliśmy, że tamtego wieczoru Elias miał być w tym sklepie. |
Винный погребок объявил на неё распродажу. | Są na wyprzedaży w Bodega. |
В следующий раз предупреждай заранее, и я закажу для тебя милый винный погребок. | Uprzedź mnie następnym razem, a zarezerwuję ci miłego bodega. - Rita. |
Центральный парк, ступеньки в метро, о еще винный погребок на 71 улице открыт 24 часа в сутки. | Central Park, schody muzeum, ta winiarnia, otwarta 24 godziny, na 71-wszej. |
Разграбим винный погребок? | - Wjazd na kredens z alkoholami? |
Последний раз, когда я был тут, тут был когда-то польский погребок. | Gdy pilem tu ostatnio, to byla polska spelunka. |