АГОНИЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
АГОНИЯ фразы на русском языке | АГОНИЯ фразы на польском языке |
Агония | Agonia |
агония | cierpienie |
агония не | cierpienie nie |
была агония | była agonia |
глазами, зло и агония | oczami, zło i cierpienie |
глазами, зло и агония не | oczami, zło i cierpienie nie |
зло и агония | zło i cierpienie |
зло и агония не | zło i cierpienie nie |
и агония | i cierpienie |
и агония не | i cierpienie nie |
с человеческими глазами, зло и агония | z ludzkimi oczami, zło i cierpienie |
человеческими глазами, зло и агония | ludzkimi oczami, zło i cierpienie |
человеческими глазами, зло и агония не | ludzkimi oczami, zło i cierpienie nie |
АГОНИЯ - больше примеров перевода
АГОНИЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
АГОНИЯ предложения на русском языке | АГОНИЯ предложения на польском языке |
Какая агония - пустота. | Cóż za udręka być pustym. |
Но это агония! | To chyba piekło. |
"пылающая агония роз". | "płomiennej agonii róż." To pamiętam: |
Это увязалось за мной: "пылающая агония роз" | "Płomienna agonia róż." |
Его сила ушла, и я боюсь, что началась агония. | Siły go opuściły. Chyba zaczęła się agonia. |
Боль, что ты ощущаешь, агония это синдром Лейка. | Ból, który czujesz, to zespół Lake'a. |
Но если Греции суждено умереть, лучше бь это произошло бьстро, потому что слишком продолжительная агония производит слишком много шума. | Ale jeśli Grecja ma umrzeć, niech lepiej zrobi to szybko... ponieważ zbyt długo trwająca agonia robi zbyt wiele hałasu. |
- Это кресло - агония. | - Morty, zrób coś! - Co? |
Беспомощность... агония им не к кому обратиться, поэтому они... приходят сюда к вам пьют это кофе, сидят на этой кушетке ужасные демоны ада идут по пятам. | Są bezsilni, cierpiący katusze. Nie mają do kogo się zwrócić, więc przychodzą tutaj do ciebie. Pijąc tą kawę, siedząc na tej kanapie. |
Агония? | Rozdzierający ból? |
Экипаж самолёта 400 прощается с вами жгучая агония начинается. | Proszę wchodzić na pokład lotu 406 serwis non-stop do bólu. |
Хорошо, мне не нравится жгучая боль и агония, которая постоянно становится хуже. | No dobra, nie lubię bólu i agonalnego stanu, w jaki coraz silniej mnie wprawiają-- |
Пятиголовые женщины, страдания, агония. | Kobiety mialy tam piec glow, cierpienie, agonia. |
У него уже была агония. | - Nie, jest prawie nieżywy. Nikogo nie zabiłeś. |
Хуже, чем агония неразделенной любви? | Gorszego niż umieranie z miłości? |
АГОНИЯ - больше примеров перевода