АДАПТИРОВАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
АДАПТИРОВАТЬСЯ фразы на русском языке | АДАПТИРОВАТЬСЯ фразы на польском языке |
адаптироваться | przystosować |
адаптироваться | się przystosować |
адаптироваться к | dostosować się do |
адаптироваться к | przystosować się do |
адаптироваться к любой | dostosować się do każdej |
адаптироваться к любой ситуации | dostosować się do każdej sytuacji |
АДАПТИРОВАТЬСЯ - больше примеров перевода
АДАПТИРОВАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
АДАПТИРОВАТЬСЯ предложения на русском языке | АДАПТИРОВАТЬСЯ предложения на польском языке |
Я ему симпатизировал и помогал адаптироваться, но я не могу рисковать здоровьем остальных пациентов клиники. | Współczuję mu. Ale nie pozwolę mu narażać zdrowia pozostałych pacjentów. |
Но я вернусь, чтобы проверять, как Фестер адаптироваться. | Muszę się zbierać. Ale wrócę, tego mogą państwo być pewni, żeby sprawdzić, jak Fester sobie radzi z przystosowaniem się. |
Они создали совершенное оружие способное адаптироваться к любой ситуации и самостоятельно мыслить. | Potrzebowali broni doskonałej, mogącej dostosować się do każdej sytuacji. Broni organicznej, zdolnej do niezależnego myślenia. |
Эти события заставят вас адаптироваться. | Musisz wchłonąć to doświadczenie. |
Хороший борец должен уметь импровизировать, адаптироваться к ситуации... | Dobry wojownik powinien wiedzieć jak improwizować, ruszać się z prądem... |
Они могут адаптироваться слишком быстро. | Nie chce słyszeć czego nie możemy, poruczniku. |
У тебя будет много времени, чтобы всё о них узнать, но сначала тебе нужно попытаться адаптироваться к жизни на "Вояджере". | Wszystkiego się o nich dowiesz, ale najpierw musisz spróbować życia tutaj. |
Он продолжает адаптироваться. Мы не смогли его отключить. | Nie zdołaliśmy go wyłączyć. |
Я борг - я должна была адаптироваться. | Powinnam się przystosować! Niespodzianka... |
Как ты предлагаешь нам адаптироваться? | - Jakie propozycje przystosowania? |
Как ты предлагаешь нам адаптироваться? | Jak według ciebie mamy postąpić? |
Мои нанозонды могут адаптироваться для того, чтобы вывести из стоя его био-нейронные сети. | Można przystosować moje nanosondy do unieszkodliwienia odwodów bionerwowych. |
Сэмми не мог адаптироваться в окружающем мире, поэтому он был беспомощен. Но я умею адаптироваться. | Terapia nie pomogła Sammy'emu, ale poskutkowała w moim przypadku. |
К несчастью, тейлонский организм не в состоянии полностью адаптироваться к земной атмосфере. | Niestety masz fizjologia nie może się przystosować. To wszystko usprawiedliwia? |
Будет трудно адаптироваться к твоему отсутствию. | Adaptacja do braku twojej obecności może być trudna. |
АДАПТИРОВАТЬСЯ - больше примеров перевода