БЛАГОГОВЕЙНО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
БЛАГОГОВЕЙНО фразы на русском языке | БЛАГОГОВЕЙНО фразы на польском языке |
БЛАГОГОВЕЙНО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
БЛАГОГОВЕЙНО предложения на русском языке | БЛАГОГОВЕЙНО предложения на польском языке |
Благоговейно? | - To miłość czy strach? |
и следует из этого, что не сбудет бесцельно и безрассудно Удовлетворять плотские желания человека и его аппетиты. Нужно жить благоговейно, благоразумно, осмотрительно, умеренно и богобоязненно, ежечасно помня каково назначение супружества. | Dlatego nie może być traktowane lekko lub podejmowane pochopnie, by zaspokoić nieczyste pragnienia i żądze, ale z czcią i szacunkiem, przytomnie i roztropnie, w bojaźni bożej, mając w pamięci przyczyny, dla którego zostało ustanowione. |
Нам остается делать то, что мы считаем правым благоговейно вверяя наше дело в руки Господа. | /Możemy jedynie zrobić to, /co uważamy za słuszne, /powierzając naszą sprawę Bogu. |
ј теперь можете благоговейно огл€детьс€, потому что вы в отделе убийств полиции ћайами. | Oto siedziba wydziału zabójstw policji Miami. |
К лицу вам больше, лорд архиепископ, на колокол стекающейся пастве, внимающей благоговейно вам, священное писанье толковать, чем, облачась в железо, барабаном здесь воодушевлять толпу восставших. | Lordzie Yorku, lepiej ci przystało, Gdy trzoda twoja, dzwonem przywołana, Stanęła wiankiem, słuchając w pokorze, Gdyś jej z ambony święty tekst tłumaczył, Niż teraz, kiedy, żelazem odziany, Twym bębnem męztwa powstańcom dodajesz! |
Мы устроим спектакль и пилигримы, которые благоговейно преклонят колени, скорее всего сделают щедрые пожертвования. | Dostarczymy widowisko. I pielgrzym, który klęknie przed bramką dorzuci się hojniej do wejściówki na Bibę u Piotra. |
но благоговейно, осторожно, обдуманно, здраво и в страхе Божьем. | Ale w nabożnym skupieniu, dyskretnie, rozmyślnie, trzeźwo, A także bogobojnie. |
Благоговейно. | Na szczęście. |