РАБОЧАЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
80-часовая рабочая неделя | 80-godzinny tydzień pracy |
80-часовая рабочая неделя спасла | 80-godzinny tydzień pracy przyniósł |
80-часовая рабочая неделя спасла больше | 80-godzinny tydzień pracy przyniósł więcej |
80-часовая рабочая неделя спасла больше жизней | 80-godzinny tydzień pracy przyniósł więcej pożytku |
дешевая рабочая | tanimi robotnicami |
дешевая рабочая сила | tanimi robotnicami |
моя первая рабочая неделя | mój pierwszy tydzień |
моя рабочая супруга | moją praco-żoną |
Но обязательная 80-часовая рабочая неделя | A obowiązkowy 80-godzinny tydzień pracy |
Но обязательная 80-часовая рабочая неделя спасла | A obowiązkowy 80-godzinny tydzień pracy przyniósł |
Но обязательная 80-часовая рабочая неделя спасла больше | A obowiązkowy 80-godzinny tydzień pracy przyniósł więcej |
обязательная 80-часовая рабочая неделя | obowiązkowy 80-godzinny tydzień pracy |
обязательная 80-часовая рабочая неделя спасла | obowiązkowy 80-godzinny tydzień pracy przyniósł |
обязательная 80-часовая рабочая неделя спасла больше | obowiązkowy 80-godzinny tydzień pracy przyniósł więcej |
первая рабочая неделя | pierwszy tydzień |
РАБОЧАЯ - больше примеров перевода
РАБОЧАЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Конгресс Холл НСДАП (Национал-Социалистическая Немецкая Рабочая Партия) | Kongres NSDAP (Narodowosocjalistyczna Niemiecka Partia Robotników) |
К тому же, это рабочая одежда. | To strój roboczy. |
Запущена грандиозная программа строительства отелей. Местная рабочая сила под управлением опытных европейских инженеров на строительстве отеля "Зингара Континентал". | Tubylcy dostarczają barwnych rozrywek... odtwarzając pradawne rytuały... dla gości zajmujących domki wypoczynkowe w górach. |
- Она рабочая, понимаешь? | - Jest specjalnie szkolona. |
Это моя рабочая карта. | Bo to jest karta biznesowa. |
Именно рабочая партия, организованная по буржуазному принципу общественного разделения, и обеспечила государственным кадрам эту вспомогательную форму господствующего класса. | Partia robotnicza, zorganizowana zgodnie z burżuazyjnym modelem oddzielenia, stworzyła hierarchiczno- etatystyczne ramy dla tego kolejnego wcielenia klasy panującej. |
я простая рабочая девушка. | / Więc... |
Он и рабочая собака, и домашний любимец. | To mój ulubieniec i dzielny stróż domu. |
- Рабочая одежда. | - Odzież robocza. -To? |
- Рабочая девушка с доходом. - Точно. | Pracująca dziewczyna. |
Конечно, но я должен вам сказать, вы не можете здесь оставаться, потому что это частная встреча, рабочая, в общем, рабочая встреча. | Tak, nie możesz tu zostać. To spotkanie prywatne. Omawiamy sprawy zawodowe. |
Может он как рабочая пчела... — и только нажимает на кнопки. | Może to pszczoła robotnica, - Która wykonuje polecenia. |
Дешёвая рабочая сила, материалы. Тем более, что за несколько лет до того... войска англичан изгнали оттуда французов. | Robocizna i materiały były tanie, a zaledwie kilka lat wcześniej brytyjskie wojsko wyparło Francuzów. |
Общество презирает собственные институты... рождаемость продолжает падать... мужчины отказываются служить в армии... национальный долг неудержимо растет... рабочая неделя укорачивается... бюрократия свирепствует... | Ludzie gardzą swoją intuicją... wszystko się załamuje... mężczyźni nie chcą służyć w armii... dług narodowy jest poza kontrolą... tydzień pracy jest skracany... wzrasta biurokracja... elity upadają... |
я попрошу мое начальство поговорить с твоим начальством - и у нас выйдет неплохая рабочая группа. | Słuchaj, musimy zebrać dane, zrobić jakiś plan. I do roboty. |