РАВНОДУШИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РАВНОДУШИЕ фразы на русском языке | РАВНОДУШИЕ фразы на польском языке |
безответственное равнодушие | obojętnością |
безответственное равнодушие | z obojętnością |
Равнодушие | Obojętność |
равнодушие | obojętnością |
равнодушие к | obojętność wobec |
РАВНОДУШИЕ - больше примеров перевода
РАВНОДУШИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РАВНОДУШИЕ предложения на русском языке | РАВНОДУШИЕ предложения на польском языке |
- А вы? Все то же полное равнодушие? | Wciąż całkowity brak zainteresowania |
Да, занимательное равнодушие. | Tak. |
Надо мстить не их мучением, а за преступление, равнодушие, за плохие мысли. | Może być konieczne mścić zbyt wiele zła, zbrodni, ignorancji. |
Ты имеешь в виду эгоизм, безразличие и равнодушие? | Masz na myśli egoizm? Chłód? Obojętność? |
С течением времени твоё равнодушие только нарастает. | Z czasem twój chłód staje się wprost nieopisany. |
Для тебя не существует никакой иерархии, у тебя нет никаких предпочтений. Твоё равнодушие неподвижно, спокойно: | Żadnej hierarchii, żadnych upodobań, twoja obojętność jest nieugięta. |
серый человек, для которого серый цвет не имеет оттенка скуки, a обозначает только равнодушие, бесчувственность. | Szary człowiek, któremu szarość nie przywodzi na myśl szarzyzny. Niepozbawiony wrażliwości, lecz obojętny. |
Ты ничему не научился, кроме того, что одиночество ничему нас не учит, кроме того, что равнодушие ничему не учит. | Niczego się nie nauczyłeś, z wyjątkiem może tej prawdy, że samotność niczego nie uczy, że obojętność niczego nie uczy. |
И непростительно ваше равнодушие. | Twój brak żarliwości jest niewybaczalny. |
Едва прикрытое раздражение, недовольство эгоизм, равнодушие к нуждам других. | Ukryty gniew, niezadowolenie... obojętność na potrzeby innych. |
Может это просто вопиющее равнодушие к основным человеческим приличиям. | Może to po prostu rażące lekceważenie i brak przyzwoitości. |
Мое равнодушие - это ещё не самое ужасное. Твоя ранимость куда печальнее. | Moja różnica nie podlega tu rozważaniu, to Twoje zadziwienie wymaga przestudiowaniu. |
Я поверил в ее равнодушие не в силу предубежденности. Я был беспристрастен. | "Wierzyłem w jej obojętność nie dlatego, że chciałem, tylko że wyciągnąłem bezstronne wnioski." |
Сомневаюсь, что это равнодушие. | Nie sądzę, że to obojętność. |
Ѕельгийское равнодушие? | Belgian Disregard? |
РАВНОДУШИЕ - больше примеров перевода