РАЗБУДИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вас разбудить | cię wybudzić |
велела врачам разбудить тебя | kazała lekarzom cię wybudzić |
врачам разбудить тебя | lekarzom cię wybudzić |
всех разбудить | wszystkich obudzić |
должны разбудить его | Musimy go obudzić |
Его нужно разбудить | Obudźmy go |
его поцеловать, чтобы разбудить | go pocałować, żeby go obudzić |
его разбудить | go obudzić |
его разбудить? | go obudzić? |
его разбудить? | Obudzić go? |
ее разбудить | ją obudzić |
её разбудить | jej dobudzić |
её разбудить | jej obudzić |
ее разбудить? | ją obudzić? |
и разбудить | i obudzić |
РАЗБУДИТЬ - больше примеров перевода
РАЗБУДИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Хотел бы я их разбудить... | Chciałbym móc to zrobić. |
- Хотите разбудить всю гостиницу? | - Chce pan obudzić cały hotel? |
Кто-то ведь может разбудить ее. | Nic nie może zostać przeoczone. |
Ладно, попроси лакеев разбудить меня к ланчу. | Niech lokaj obudzi mnie na obiad. |
Я должен разбудить тебя от этого кошмара. | Muszę zbudzić cię z tego koszmaru. |
Да, придется его разбудить. | Będę musiał go obudzić. |
Я хочу разбудить ее, пора завтракать. | Mówiłem, zamierzamy się pobrać. Obudzę ją. |
Ночь я проспал так крепко, что моим тюремщикам на утро пришлось меня разбудить. | Spałem tak mocno, że o świcie strażnicy musieli mnie obudzić. |
Вы могли разбудить весь пансион! | Cały pensjonat mogłeś obudzić. |
Я не могу разбудить ее. | Nie mogę jej dobudzić. |
Только бы не разбудить. | - Grzeczny chłopiec. |
Пошли Ингери разбудить Карин. | Wyślij Ingeri, żeby obudziła Karen. |
Прошлой ночью, ты должен был разбудить меня. | Czemu mnie nie zbudziłeś? |
Я даже не сумела их разбудить. | Nie przekonałam ich nawet, żeby wstały. |
Разбудить тебя утром, Гвидо? Нет, спасибо. | -Mam cię obudzić z rana, Guido? |