РАЗВОДИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Вы собираетесь разводиться | Rozwodzicie się |
должны разводиться | powinniśmy się rozwodzić |
Ему не следовало разводиться | Nie powinien brać rozwodu |
Ему не следовало разводиться с | Nie powinien brać rozwodu z |
Ему не следовало разводиться с леди | Nie powinien brać rozwodu z lady |
Ему не следовало разводиться с леди Анной | Nie powinien brać rozwodu z lady Anną |
мы не должны разводиться | nie powinniśmy się rozwodzić |
не должны разводиться | nie powinniśmy się rozwodzić |
не разводиться | nie rozwodzić |
не собирается разводиться | nie rozwiedzie |
не хочу разводиться | Nie chcę rozwodu |
Разводиться | Rozwód |
разводиться | rozwodu |
разводиться | się rozwieść |
разводиться | się rozwodzić |
РАЗВОДИТЬСЯ - больше примеров перевода
РАЗВОДИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
...разводиться. | ...rozwieść się. |
Ну, раз попробовал, тогда поздно разводиться. | lf you've tried it, potem będzie za późno, aby uzyskać unieważnienie. |
Пол, не будем разводиться, если поссоримся, ладно? Просто убьем друг друга. | Jeśli miesiąc miodowy nie wypali... nie bierzmy rozwodu. |
Вы не собираетесь разводиться, я надеюсь? | Chyba nie zamierzacie się rozwieść? |
Значит, ты так и не стала разводиться? | Nie rozwiodłeś się. |
Сейчас ты собираешься разводиться из-за того, что она с Лонг-Айленда? | Teraz weźmiesz rozwód, bo jest z Long Island? |
Сказала, что собирается разводиться. | Powiedziała mi, że się rozwodzi. |
Я надеялась, что он мне даст хоть одну причину, чтобы не разводиться с тобой, потому что мои причины закончились. | Myślałam, że znajdzie powód naszego rozstania. |
Она уже достаточно взрослая, чтобы пить, выходить замуж, разводиться. Позвольте мне кое-что вам сказать, парни. Когда я вернусь, когда мы сделаем эту работу... | Kiedy tu wrócimy, załatwię to po swojemu. |
О чем ты говоришь? Никто не собирается разводиться. | Nie rozwodzimy się. |
Можете смеяться потому что нам не нужно разводиться | Śmiejcie się. A my wcale nie musimy się rozwodzić. |
Я не люблю разводиться | Wcale tego nie lubię. |
Теперь нам придется разводиться. | Teraz potrzebujemy rozwodu! |
Я просто хотел сказать... я разводился со множеством женщин. Но никогда не думал, что мне придется разводиться с тобой. | Rozwodziłem się z wieloma kobietami... ale nigdy nie myślałem, że rozwiodę się z tobą. |
В 11:00 я иду разводиться с женой, продаю дом и собираюсь назад. | Do 11.00 zamierzam rozwieść się z żoną, sprzedać dom i zorganizować powrót. |