РАЗГОВАРИВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РАЗГОВАРИВАТЬ фразы на русском языке | РАЗГОВАРИВАТЬ фразы на польском языке |
больше не могу с тобой разговаривать | nie mogę już z tobą rozmawiać |
Больше никогда не буду пытаться разговаривать | Ostatni raz próbowałem rozumować |
Больше никогда не буду пытаться разговаривать с | Ostatni raz próbowałem rozumować z |
больше разговаривать | już rozmawiać |
больше разговаривать | więcej rozmawiać |
боюсь разговаривать | boję się porozmawiać |
боюсь разговаривать с | boję się porozmawiać z |
Будем разговаривать | Będziemy rozmawiać |
будет разговаривать | będzie rozmawiał |
будет разговаривать | odezwie |
будет разговаривать Давид Эстес | David Estes |
будет разговаривать с | będzie rozmawiał z |
будет разговаривать с тобой | do ciebie odezwie |
будет разговаривать только | rozmawiać tylko |
будет разговаривать только с | rozmawiać tylko z |
РАЗГОВАРИВАТЬ - больше примеров перевода
РАЗГОВАРИВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РАЗГОВАРИВАТЬ предложения на русском языке | РАЗГОВАРИВАТЬ предложения на польском языке |
Ты не можешь разговаривать с камерой. | Nie mów do kamery |
Ну, она, скорей всего, не будет разговаривать со мной все оставшееся время, если она останется. | Pewnie się już do mnie nie odezwie, jeśli w ogóle zostanie. |
Я думала тебе запрещено с нам разговаривать Та запись.. | Myślałam, że nie możecie z nami rozmawiać. |
Не думаю, что могу разговаривать сейчас. | - Nie chce mi się rozmawiać. |
Бесполезно разговаривать с этим старым дьяволом! | Jaki sens ma gadanie z tym starym diabłem? |
Нет, не буду с вами разговаривать. Я сердита на вас! | - Chociaż jestem na was zła! |
Дамы перестанут разговаривать со своими мужьями. | Te panie łatwo tego nie darują swoim mężom. |
Пойдемте. Мы можем не разговаривать, если вы не хотите. | Chodźmy, musimy ze sobą porozmawiać. |
- Затем,что таков закон, некогда мне тут с вами разговаривать. | - Prawo mówi... Nie będę się kłócił. |
Я столько времени сижу тут одна,что уже начала разговаривать сама с собой. | Jestem taka samotna. |
Сэр, как вы смеете так разговаривать с моей женой? | Jak pan śmie tak traktować moją żonę? |
Когда он выходил разговаривать с вами, он оставил ее здесь с пистолетом. | Kiedy Spade do was wyszedł, dał jej broń. |
Я расскажу вам все как есть. Я люблю разговаривать с разговорчивыми людьми. | Z miejsca panu powiem, że lubię rozmawiać z rozmownymi. |
Мы будем разговаривать о черной птице? | Porozmawiamy o czarnym ptaku? |
Давайте разговаривать о черной птице. | Porozmawiamy o czarnym ptaku. |
РАЗГОВАРИВАТЬ - больше примеров перевода