Rzeczownik
разговоры pl.
rozmowy
разговор m
rozmowa f
Potoczny gadanie odczas. n
Potoczny dyskusja f
РАЗГОВОРЧИК ← |
→ РАЗГОН |
РАЗГОВОРЫ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РАЗГОВОРЫ фразы на русском языке | РАЗГОВОРЫ фразы на польском языке |
а разговоры | a gadanie |
а разговоры помогают | a gadanie pomaga |
безумные разговоры | bzdur gadanie |
безумные разговоры кажутся | bzdur gadanie |
безумные разговоры кажутся прекрасными | bzdur gadanie |
безумные разговоры кажутся прекрасными | bzdur gadanie,/Wszystko |
безумные разговоры кажутся прекрасными | bzdur gadanie,/Wszystko sens |
безумные разговоры кажутся прекрасными | bzdur gadanie,/Wszystko sens ma |
Были разговоры | Pojawiały się głosy |
Были разговоры о | Pojawiały się głosy o |
Были разговоры о твоём шантаже | Pojawiały się głosy o szantażowaniu ciebie |
важные разговоры | ważne rozmowy |
ваши разговоры | wasze rozmowy |
времени на разговоры | czasu na rozmowę |
время на разговоры | czas na rozmowę |
РАЗГОВОРЫ - больше примеров перевода
РАЗГОВОРЫ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РАЗГОВОРЫ предложения на русском языке | РАЗГОВОРЫ предложения на польском языке |
Не люблю разговоры о прошлом. | Wolałabym nie mówić o przeszłości. |
Сколько раз я говорил тебе не встревать в разговоры? | Ile razy ci mówiłem, żebyś się nie wtrącała? |
Иду я значит к миссис Харпер чтобы рассказать весь этот вздор, а она оказывается узнала от Джо, что ты был здесь и слышал все наши разговоры в ту ночь! | Mów mi zaraz po coś tu wtedy przyszedł, i nie mydl mi oczu tym snem. Z tego co mi powiedział Joe wynika, że po coś tu byłeś. Bo i skąd byś wiedział, o czym tu rozmawialiśmy. |
Это всё одни разговоры, вы все сделаете так, как скажет Кент! | Wciąż to gadanie! Wy mężczyźni potraficie tylko gadać... a kiedy przyjdzie co do czego, robicie to, co każe Kent. |
Я отказываюсь слушать отступнические разговоры! | Nie będę słuchał takich herezji. |
Знаю, ты не выносишь банальные разговоры... но давай хоть в этот раз не будем упражняться в словесности. | - Wiem, że nie znosisz oczywistości. Pozwól, bym przez chwilę był banalny. |
Люди теряют зубы за такие разговоры. | Za taki tekst można stracić zęby. |
Да, сэр, договаривались. Но это уже деньги, а не разговоры. Такой доллар стоит обещания на 10$. | To są prawdziwe dolary, warte więcej niż dolary mówione. |
Это - за разговоры о приличных людях. | To za tę wypowiedź. |
Нет, это бесполезные разговоры. | Nie można tak mówić. |
Плевать я хотел на разговоры о законе. | Dość tego prawniczego ględzenia. |
Он заводит разговоры о том, чтобы найти мне мужа. | Zaczął mówić, że on poszuka odpowiedniego dla mnie kandydata. |
Ты же знаешь, что я не люблю твои разговоры о своем возрасте. | Ty i twoja obsesja na punkcie wieku. |
И я не понимаю, почему мы тратим время на разговоры о ней. | Zostanę wrzucona do dołu z wężami? |
Послушайте, Кэти. Все это разговоры о Лине и мне - не более чем реклама. | Te historie o mnie i Linie to tylko reklama. |
РАЗГОВОРЫ - больше примеров перевода