РАЗМЫКАТЬСЯ ← |
→ РАЗМЫТЬ |
РАЗМЫТЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РАЗМЫТЫЙ фразы на русском языке | РАЗМЫТЫЙ фразы на польском языке |
размытый | rozmazany |
РАЗМЫТЫЙ - больше примеров перевода
РАЗМЫТЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РАЗМЫТЫЙ предложения на русском языке | РАЗМЫТЫЙ предложения на польском языке |
Когда антипрофсоюзная борьба западных рабочих подавляется, прежде всего, самими профсоюзами, когда бунтарские молодёжные движения оформляют свой первый, пока ещё размытый и нечёткий протест, в котором, тем не менее, уже выражался их отказ от лживой политики, профанированного искусства и мелочной повседневной жизни, - мы начинаем различать формы новой спонтанной борьбы, которая пока ещё начинается под маской преступности. | Antyzwiązkowe walki zachodnich robotników ś tłumione przede wszystkim przez związki zawodowe ś oraz protest zbuntowanej młodzieży, wciąż jeszcze bezładny, ale pociągający za sobą krytykę sztuki, życia codziennego i specjalistycznej polityki, oto dwie strony nowej spontanicznej walki, |
Я пытаюсь снимать Мела, а он "размытый". | Próbuję złapać Mela ale jest rozmyty. |
Не знаю, как бы тебе сказать... но ты "размытый". | Nie wiem jak to powiedzieć... ale jesteś miękki. |
Нет, дело не в этом. Ты "размытый". | Nie, nie, to nie to. |
Почему вы такой размытый? | Jesteś rozmazany. |
Нужно заметить, что смысл немного размытый. | Kiedy włączę radio i idzie ten kawałek, muszę przyznać, że trochę się rozczulam. -Naprawdę? |
Работа нервной системы и особый способ, которым она осуществляет квантовые эффекты - очень четкий, определенный способ, не туманный, не размытый - открывает возможность для свободы воли, идея которой не входит в конфликт с современными научными принципами. | Dzięki funkcjonowaniu układu nerwowego i określonego sposobu, w jaki wykorzystuje on efekty kwantowe, sposobu bardzo precyzyjnego, wyraźnego, a nie ogólnego, mętnego, czy nieprecyzyjnego, który szeroko otwiera drzwi przed możliwością istnienia wolnej woli, która nie narusza współczesnych zasad naukowych. |
Слишком размытый вопрос.. | Chyba potrzebuję mniej niejasnego pytania. |
Вы все просто как размытый ряд коротких штанишек и зловещих улыбок. | Wszyscy stajecie się jedną wielką, rozmytą plamą krótkich spodenek i złowieszczych uśmieszków. |
Иногда на них можно увидеть какой-то размытый силуэт, но это всего несколько кадров. | Czasem widać rozmazany kształt, ale zaledwie kilka klatek. |
Они улучшают картинку, чтобы увидеть лицензию ли размытый знак, серийный номер пистолета... | Powiększają obraz, żeby zobaczyć niewyraźny znak albo numer seryjny broni. |
РАЗМЫТЫЙ - больше примеров перевода