РАЗОРЕННЫЙ ← |
→ РАЗОРИТЕЛЬ |
РАЗОРЁННЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РАЗОРЁННЫЙ фразы на русском языке | РАЗОРЁННЫЙ фразы на польском языке |
РАЗОРЁННЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РАЗОРЁННЫЙ предложения на русском языке | РАЗОРЁННЫЙ предложения на польском языке |
Разбитый и разорённый, с оружием в руках. | Odszedł wraz z dźwiękiem grzmiących pistoletów. |
Превратили счастливый дом в разорённый. | Obracają szczęśliwy dom w ruinę. |
Прошлой весной в одну дождливую ночь... разорённый человек, живший здесь, решил покончить со всем разом. | Wiosną, pewnej deszczowej nocy, mężczyzna, który tu żył, zdecydował odebrać sobie zycie. |
Но видеть разоренный город вживую было по-настоящему впечатляюще. | Ale zobaczenie tych zniszczeń na żywo było niesamowite. |
басиста выгоняют, и они теперь - "Разорённый склеп". | Wyrzucili basistę i grali dalej jako "Złamana krypta". |
Так...заброшенный, разоренный, истерзанный войной? Это один способ посмотреть на это. | Chyba poczekam w samochodzie. |
И это ли не лучший способ покинуть этот мир - не как слабый и разоренный человек, а как спаситель? | Czyż nie byłbym dobry sposób na odejście z tego świata...? Nie jako człowiek słaby i złamany, ale jako wybawca? |
Разоренный, да? | Przyłapałeś mnie. |
как разорённый улей? Королева пчёл нашла соты. | Co takiego zrobiłeś, że w całym zajeździe jest jak we wstrząśniętym ulu? |
И умер, разоренный своим же шурином, который увел у него партию полицейской униформы. | Zmarł w nędzy po tym, jak szwagier przewalił go na dostawie mundurów dla policji w Nowym Jorku. |
Сидел один в своей однокомнатной квартире, ел лапшу рамен, разоренный и несчатный. | Sam w mieszkaniu z jedną sypialnią, jedząc makaron z paczki, spłukany i żałosny. |
- Он не бедный, а разоренный | - Nie jest biedny, ale bez forsy. |