РАЗРЕШАЕМЫЙ ← |
→ РАЗРЕШАЯ |
РАЗРЕШАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Вау, такие вещи вообще-то нельзя разрешать | coś takiego nie powinno się pozwalać |
Вау, такие вещи вообще-то нельзя разрешать | Na coś takiego nie powinno się pozwalać |
вообще-то нельзя разрешать | nie powinno się pozwalać |
все разрешать | na to pozwolisz |
все разрешать, ты будешь | na to pozwolisz, to jesteś |
Если им все разрешать | Jeśli im na to pozwolisz |
им все разрешать | im na to pozwolisz |
им все разрешать, ты будешь | im na to pozwolisz, to jesteś |
надо было разрешать | powinnam pozwolić |
Не надо было разрешать | Nie powinnam pozwolić |
нужно разрешать | trzeba pozwolić |
разрешать | pozwalać |
Разрешать | Pozwolić |
такие вещи вообще-то нельзя разрешать | coś takiego nie powinno się pozwalać |
РАЗРЕШАТЬ - больше примеров перевода
РАЗРЕШАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я отказываюсь разрешать миссис Мелори ехать, пока она в опасности. | Nie pozwolę Pani Mallory wyruszyć w drogę dopóki ona lub dziecko są zagrożone. |
Вам не стоит разрешать этому человеку иметь при себе такое количество оружия. Он может себя поранить. | Nie powinien z tym chodzić, może zrobić sobie krzywdę. |
- Нет, нет, Джоуи ещё слишком мал, чтобы разрешать ему заряжать его. | - Nie, Joey jest za mały by nosić broń. |
О, я буду им разрешать делать всё, что они захотят. | I pozwolę im robić co zechcą. |
Как ты можешь разрешать принимать решения ему? | Jak możesz mu zostawić podjęcie takiej decyzji? |
Я не собираюсь разрешать маниакально-депрессивной параноидальной личности, как некоторые, затыкать меня! | Nie pozwolę żeby szalona, depresyjna, paranoiczna osobowość. |
- Вы не можете разрешать детям получать наркотики. | Nie możesz pozwalać dzieciom na ćpanie |
Когда у меня будут дети, я им все буду разрешать. | Kiedy będę miała dzieci, pozwolę im robić, cokolwiek zechcą. |
Нельзя разрешать ему загадывать новые желания. | Nie może wypowiedzieć ani jednego życzenia. |
Потому что. Вы все еще дети. А детям нужно разрешать танцевать. | Bo jesteście jeszcze dziećmi, a dzieciom należy pozwolić tańczyć. |
- Я не должен был разрешать-- | - Nie powinienem jej puszczać do-- |
Но ты не можешь продолжать разрешать... | Ale nie możesz pozwalać... |
И вам должны разрешать есть во время игры. | Powinni im pozwalać jeść w trakcie meczu. |
Я не собираюсь разрешать вам торговать через мониторы станции. | Nie pozwolę ci na reklamę towarów przez monitory. |
Нам не следовало разрешать тем колонистам оставаться в Демилитаризованной Зоне. | Wiem. Niepotrzebnie pozwoliliśmy kolonistom pozostać po Kardazjańskiej stronie Zdemilitaryzowanej Strefy. |
pozwalać, zezwalać;dopuszczać, dawać zezwolenie;rozwiązywać, rozstrzygać;rozwiązywać, usuwać, rozwiewać;uwalniać, zwalniać;