РАЗУБЕЖДАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РАЗУБЕЖДАТЬ фразы на русском языке | РАЗУБЕЖДАТЬ фразы на польском языке |
разубеждать | z błędu |
РАЗУБЕЖДАТЬ - больше примеров перевода
РАЗУБЕЖДАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РАЗУБЕЖДАТЬ предложения на русском языке | РАЗУБЕЖДАТЬ предложения на польском языке |
— Не хочу разубеждать... | - Nie będę zniechęcał... |
- Не буду я пытаться разубеждать вас в вашей паранойе, капитан. | Nie zamierzam leczyć pana z mani prześladowczej, komendancie. |
Если они верят, что так они сбегут, кто я такая, чтобы разубеждать их? | Jeśli wierzą, że to jest ucieczka to mam im odebrać i to? |
- Знаете, я очень... Не хочу вас разубеждать, потому что вы предложили мне нечто восхитительное. | Nie chcę was zniechęcać, ponieważ wasza propozycja jest dla mnie bardzo korzystna. |
Ну, как я уже сказал, я совсем не хочу вас разубеждать, я просто хочу немного подумать. | Jak już mówiłem, nie chciałbym was zniechęcać. Przypuszczam, że muszę o tym trochę pomyśleć. |
Она жила и надеялась, что моя карьера... обернется чем-то серьезным... а я не хотел ее разубеждать, только ради того, чтобы сохранить все как есть. | Wierzyła, że mam przed sobą karierę. A ja pozwoliłem na to, bo to gwarantowało pokój. |
Погоди, погоди. Извини, Брис. Я не хотел тебя разубеждать, но я сам смотрел фильм. | Nie chcę cię rozczarować, ale ja widziałem ten film i na końcu on umiera. |
И кто ты такой, чтобы меня в этом разубеждать? | Kim ty jesteś, żeby mówić mi, że jest inaczej? |
-Я устал тебя разубеждать. | Nie będę cię więcej przekonywał. |
Боюсь, что не буду разубеждать вас. | Nie będę przekonywał, że jest inaczej. |
Пьян думал, что Тапасви был честным, и я не стала его разубеждать. | PK myśli, że Tapaswi to szanowany człowiek. Ale nie będę mu mieszać. |
Она думает, что я зарезал ее брата, и я не собираюсь её разубеждать. | Myśli, że pokroiłem jej brata, a ja nie zamierzam wyprowadzać jej z błędu. |
Моя задача поддержать его, а не разубеждать. | Ja mam go wspierać, a nie odwodzić od decyzji. |
Ты не станешь разубеждать или осуждать меня, даже если я скажу, что я думаю поехать в Техас с Кайли повидать Майку, и я хотел убедиться, что тебя это не заденет, да? | Nie będziesz się nie zgadzać i osądzać, nawet jeśli powiem, że myślałem o powrocie do Teksasu z... Kiley, żeby zobaczyć Micah i że chcę sprawdzić, czy cię to obchodzi i w ogóle, dobrze? |
Хейли, я понимаю, как для тебя все это важно, и я не буду тебя разубеждать, но я себе не прощу, если не скажу тебе одного... | Rozumiem, że ten plan jest dla ciebie ważny i nie będę próbował odwieść cię od tego, ale byłbym niedbały, gdyby nie powiedział... |
РАЗУБЕЖДАТЬ - больше примеров перевода