РАСКИДЫВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РАСКИДЫВАТЬ фразы на русском языке | РАСКИДЫВАТЬ фразы на польском языке |
РАСКИДЫВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РАСКИДЫВАТЬ предложения на русском языке | РАСКИДЫВАТЬ предложения на польском языке |
только я начал раздавать им люлей и раскидывать их по сторонам,.. | Zacząłem się z nimi bić. Rzucałem nimi wszędzie. |
Трахаться как можно больше... раскидывать семя и сохранять виды. | Dymać tyle, ile się da... rozprzestrzeniać nasienie i podtrzymywać gatunek... |
Лежать с тобой в постели и снова, и снова раскидывать по ней свои мозги - это ненормально. | Oh, Leżenie z tobą w łóżku, rozwalanie sobie łba na okrągło jest terapeutyczne. |
- Тогда тебе надо начать работать. Ты не можешь сидеть тут, раскидывать удобрения в моем саду до конца жизни. | Znajdź sobie pracę, zamiast przewalać do końca życia ściółkę w moim ogrodzie. |
Мы все знаем, что раскидывать карты - это небольшой проступок. | Trzy karty to tylko wykroczenie. |
Ты собираешься просто раскидывать деньги? | Wszędzie będziesz rzucał pieniędzmi? |
Зачем работяге раскидывать по гаражу золото? | Skąd zwykły mechanik miałby mieć w garażu złoto? |
Перестань раскидывать вещи. | Hej, przestań rzucać rzeczami. |
Они будут раскидывать передо мной прах, как лепестки, они так сказали... | Będą rozrzucać przede mną proch niczym płatki kwiatów. |
Ты не получил хорошее парковочное место и начал раскидывать трупы? | Nie dostałeś dobrego miejsca na parkingu, - więc zacząłeś zabijać? |
Далия, нельзя просто раскидывать мальчишниковых обезьянок в проблемной ситуации. | Dalia, nie możesz zarzucać małpkami "Kac Vegas" problemu. |
Джанетт, послушай, хватит раскидывать мои вещи... | Jeanette, chcę powiedzieć, że obchodzisz się z moimi rzeczami, jakby... |
Во-первых, сначала она сказала тебе что не будет платить, потом ты начал раскидывать и ломать вещи. | Najpierw ci powiedziała, że się od ciebie odcina, a potem zacząłeś rzucać i niszczyć rzeczy. |
Нельзя просто так раскидывать мусор и ждать, что кто-нибудь всё подберет. - О боже! | Nie możecie tak po prostu wyrzucać wszystkiego na ziemie i czekać, aż znajdzie się jakiś idiota, która po was posprząta. |
Их слишком много, чтобы просто раскидывать их. | Jest ich zbyt wiele. Jedynie to odwlekamy. |
rozrzucać, rozsypywać;rozpraszać;szastać, trwonić;roztrącać;rozkładać, rozpościerać;rozścielać, rozścielać;rozstawiać, rozbijać;rozbudowywać, rozciągać, rozprzestrzeniać;