РАСПЕЧЬ ← |
→ РАСПИЗДАТЫЙ |
РАСПИВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РАСПИВАТЬ фразы на русском языке | РАСПИВАТЬ фразы на польском языке |
РАСПИВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РАСПИВАТЬ предложения на русском языке | РАСПИВАТЬ предложения на польском языке |
Скоро денег у нас будет во множестве. Осядем по-хорошему, в Самаре, подле своего заводика, и наливочку будем распивать. | Niedługo będziemy mieli mnóstwo pieniędzy, siądziemy w Samarze obok naszej fabryczki i będziemy pić nalewkę. |
Здесь не положено распивать алкоголь. | Naprawdę nie powinniśmy tu pić alkoholu. |
Ќапример, не распивать в метро ћне 48 лет, и мне хочетс€ холодного пивка в метро... ј 44х летний не может мне запретить. | Rzeczy jak nie picie w metrze Mam 48 lat, potrzebuję odświeżającego drinka w metrze 44 letni facet nie będzie mi zakazywał Powiem ci.... |
Вы здесь потому, что якобы приняли подарок дороже 25 долларов и позволили несовершеннолетнией распивать спиртное. | Podobno przyjęła pani prezent za ponad $25 i przyczyniła się pani do przestępstwa nieletniej. |
Запрещено распивать спиртное на территории правительственных учереждений! | Nikt nie powinien pić alkoholu na własności rządowej. |
Это как распивать сотню бутылок виски, пока кто-то тебе сиськи облизывает. | Jak picie 100 butelek whiskey, podczas gdy ktoś liże ci cycki. |
Нет времени чаи распивать. | Nie masz czasu na herbatę, człowieku! |
Откуда ей знать, может мы будем курить травку, распивать пиво и дурачиться. | Nie wie, że będziemy palić trawkę, pić piwo i się zabawiać. |
Это не просто чаи распивать. | To nie wyłącznie herbatki. |
Я не позволю распивать это дерьмо в моём доме. | Nie chcę tego widzieć w moim domu. |
Вы не можете. Тут нельзя распивать. | Nie można tutaj pić. |
А вот я буду в Голливуде распивать шампанское, весь такой чистый-душистый. | A ja będę w Hollywood. Butelka szampana w jednej dłoni, pachnące mydło w drugiej. |
Что если я сейчас должна спасать его, вместо того чтобы сидеть тут и распивать вино с тобой? | Co, jeśli w tej chwili powinnam go ratować zamiast siedzieć tutaj i popijać z tobą wino? |
Идите распивать чаи и играть в шашки. | Idźcie popijać herbatki i grać w lotki. |
Что творится на улицах! Заканчивайте уже чаи распивать! | Ulice huczą od plotek, a wy sobie sączycie herbatkę. |