РАСПИЛОВЩИК ← |
→ РАСПИРАТЬ |
РАСПИНАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РАСПИНАТЬ фразы на русском языке | РАСПИНАТЬ фразы на польском языке |
распинать | ukrzyżować |
РАСПИНАТЬ - больше примеров перевода
РАСПИНАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РАСПИНАТЬ предложения на русском языке | РАСПИНАТЬ предложения на польском языке |
Он бы призвал не распинать себя на тени былых обид и ненужной верности. | Powiedziałby ci, jeśli mogę za niego mówić... abyś się nie zamęczał ułudą starej niechęci... lub niemożliwej lojalności. |
Да все это дерьмо. За то, что ты оприходуешь чуток денег... У арестованного наркодилера, нельзя распинать человека. | Nie można niszczyć go za to, że skubnął handlarza, którego przymknął. |
...и огонь сведЄт их с ума ещЄ больше, так что они начнут резать соц. работников и мусорщиков.. " придЄт большой ветер и целый город заполыхает, и люди, которые всЄ еще здоровы разозл€тс€ на больных людей и начнут распинать их. ѕрибивать их к крестам и подвешивать за нижнее бельЄ, типа того. | Więc ludzie gwałcą pielęgniarki i podpalają szpital a płomień powoduje że szaleją jeszcze bardziej więc mordują śmieciarzy i ludzi z M.O.P.S. Przychodzi silny wiatr i całe miasto jest już w płomieniach ludzie którzy jeszcze są zdrowi wściekają się na tych chory i zaczynają ich ukrzyżowywać. |
А бежать в комиссию по неправомерным действиям и распинать меня на кресте будешь позже. | Później możesz mnie nawet ukrzyżować. |
А самое смешное в том, что если завтра все накроется, нас будут распинать, мол, не доглядели. | A wiesz co jest najśmieszniejsze. Jutro jak to wszystko wyjdzie. Oni nas ukrzyżują, z powodu lekkomyślności. |
Если не войдешь в команду, некого будет распинать. | Nie będziesz współpracować, a nie będzie czego ukrzyżować. |
По десять евреев будут распинать каждый день, пока я не получу человека, пытавшегося убить меня. | /10 Żydów zostanie ukrzyżowanych /codziennie, dopóki nie dostanę człowieka, który usiłował mnie zabić. |
РАСПИНАТЬ - больше примеров перевода