РАСПУСТИВ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
распустив | rozwiązując |
РАСПУСТИВ - больше примеров перевода
РАСПУСТИВ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Президент Кларк нарушил конституцию Земного Альянса, распустив Сенат, введя военное положение и лично отдав приказ бомбить гражданские цели на колонии Марса. | /Prezydent Clark pogwałcił /konstytucję Sojuszu Ziemskiego /rozwiązując senat, /wprowadzając stan wojenny, /i osobiście wydając rozkaz zbombardowania /celów cywilnych na marsjańskiej koloni. |
Знаешь, куда надо смотреть, распустив слюни? На свой член! | Powiem wam, czym zmoczyć usta. |
И будут смотреть на человека, который их сделал и ходит, распустив хвост, как павлин. | Będą widzieli też winnego mężczyznę, chodzącego dumnie, jak paw. |
Плюс, распустив волосы, она превращалась из Мораниса в Аланис. | A gdy rozpuściła kok, z Moranis zamieniała się w Alanis. Ohyda. |
Я думала, что ты уже понял, что распустив Лигу Убийц я освободила нас обоих. | Myślę, że dotarło do ciebie, że rozwiązując Ligę Zabójców, uwolniłam nas oboje. |