РАСПУТЫВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РАСПУТЫВАТЬ фразы на русском языке | РАСПУТЫВАТЬ фразы на польском языке |
будет распутывать дело | rozwiąże zagadkę |
распутывать | rozplątywać |
Холмс будет распутывать дело | Holmes rozwiąże |
Холмс будет распутывать дело | Holmes rozwiąże zagadkę |
РАСПУТЫВАТЬ - больше примеров перевода
РАСПУТЫВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РАСПУТЫВАТЬ предложения на русском языке | РАСПУТЫВАТЬ предложения на польском языке |
- Знаешь что, Бертран... - Жермен, послушай. Если ты произнесешь хоть одно слово, хоть одно, ты будешь распутывать все сама, и Колетт выйдет замуж за кого захочет. | Jedno słowo więcej, tylko jedno, i możesz wziąść pod opiekę to wszystko dla siebie i ona wyjdzie za pierwszego najlepszego mężczyznę |
Холмс будет распутывать дело! | Holmes rozwiąże zagadkę. |
Холмс будет распутывать дело. - Что он сказал? - Идёмте! | - Holmes rozwiąże zagadkę. |
Холмс будет распутывать дело! | - Co? - Chodźmy! |
Холмс будет распутывать дело! | Holmes rozwiąże... |
И оставляет нам задачу самим распутывать ужасающие капризы сумасшедшего. | Mamy do czynienia z przerażającym kaprysem chorego umysłu. |
Я должен распутывать ваши проблемы! | Mam być facetem od sprzątania cudzych brudów. |
Постоянно распутывать твои проблемы. | To ja wszystko nagrałem. |
Хватит распутывать эту тайну. | Dość tych zagadek. |
Чтобы ты мог устроить себе большое приключение и распутывать чужие дела? | Abyś Ty mógł przeżyć swoją wielką przygodę i rozwiązał czyjąś sprawę? |
Именно мелкие детали помогают распутывать такие дела. | Chodzi o szczegóły, które pomogą nam w sprawie. |
Зачем же непременно узелки распутывать? | Pani wybaczy, ale czy koniecznie trzeba rozplątywać węzełki? |
Всё равно что распутывать загадки вселенной. | To jak rozplątywanie tajemnicy powstania wszechświata. |
-Теперь надо распутывать все с Хани. | Teraz muszę użerać się Hanim. |
Послушай... если ты и дальше намерен распутывать этот клубок, я бы предпочел, что ты перестал дергать за ниточки. | Słuchaj... Jeśli planujesz pociągnąć więcej sznurków odnośnie tej kwestii, wolałbym, żebyś jednak tego nie robił. |
РАСПУТЫВАТЬ - больше примеров перевода
rozplątywać, rozsupływać;rozpętywać;rozwikływać, rozsupływać, rozgmatwywać;