Rzeczownik
рассмотрение n
rozpatrzenie odczas. n
rozpatrzenie odczas. n
obejrzenie odczas. n
РАССМОТРЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
апелляционный суд предоставил ему новое рассмотрение | Sąd apelacyjny przydzielił mu chyba nowy proces |
вынесу эту на рассмотрение | mi się nad tym zastanowić |
Ее отправили на рассмотрение | Mają problem |
Ее отправили на рассмотрение из-за | Mają problem z |
на рассмотрение | pod uwagę |
новое рассмотрение | nowy proces |
отправили на рассмотрение | Mają problem |
отправили на рассмотрение из-за | Mają problem z |
Рассмотрение | Rozpatrzenie |
рассмотрение | uwagę |
ускоренное рассмотрение | o przyspieszenie |
ускоренное рассмотрение дела | o przyspieszenie sprawy |
это на рассмотрение | to pod uwagę |
эту на рассмотрение | się nad tym zastanowić |
Я лишь ничтожно предложила на рассмотрение | Zaoferowałam jedynie zaznajomienie |
РАССМОТРЕНИЕ - больше примеров перевода
РАССМОТРЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он включает рассмотрение всех видов займов для бывших военных. | Wymaga od nas, rozpatrzenia różnego rodzaju pożyczek dla ex-żołnierzy. |
Рассмотрение международных отчётов касающихся паранормальной психологии. | Rozpatrzenie międzynarodowych raportów psychologii paranormalnej. |
Не дав их на рассмотрение Они содержали несправедливые жалобы относительно монастыря | Zawarto w nich nieuzasadnione skargi na naszą szkołę. |
Оставим эту проблему на рассмотрение полиции. | To jest problem, z którym policja może sobie nie poradzić. |
Армия решает устроить рассмотрение дела, и Джексона оправдывают. | Podczas wojskowej rozprawy Jackson zostaje uniewinniony. |
Передать вопрос на рассмотрение командования Флота, конечно, правильно. | Przekazanie sprawy w ręce Dowództwa Gwiezdnej Floty jest, oczywiście, zgodne z procedurą. |
Для начала... могу ли я предложить на ваше рассмотрение... ..неврологическую демонстрацию первичных церебральных функций. | Po pierwsze, chciałbym poddać państwa uwadze neurologiczny pokaz podstawowych funkcji móżdżkowych. |
Пять долларов за рассмотрение. | Opłata pięć dolarów. |
Цель данного досудебного слушания- рассмотрение указанного ходатайства. | Dzisiejsze wstępne przesłuchanie pozwoli orzec, czy oskarżony zostanie zwolniony. |
Будет просто новое рассмотрение вашего дела. | Będzie tylko kilka posiedzeń, żeby rozpatrzyć twój pozew. |
С показаниями Томми, будет новое рассмотрение дела. | Przy zeznaniu Tommy'ego mógłbym mieć nowy proces. |
Карл Эдвард Мюллер, суд закончил рассмотрение вашего дела и готов вынести свой вердикт. | Sąd rozważył dowody i jest gotów do ogłoszenia wyroku. |
Я очень довольна тем, как идет рассмотрение дела. | - Dziękuję wysoki sądzie... Sąd wydał sprawiedliwy wyrok, jestem bardzo zadowolona. |
Рассмотрение формальных доказательств начнется завтра в 15:00 часов. | Oficjalne dowody przejrzę jutro o godzinie 15:00. |
Конечно, вы можете подать иск в Федеральный суд и перенести рассмотрение туда. | Zawsze możesz to przenieść do innego sądu federalnego. |