РАССОРИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
рассорить | rozdzielić |
рассорить нас | nas rozdzielić |
РАССОРИТЬ - больше примеров перевода
РАССОРИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Знаешь, я ненавижу, когда люди обвиняют других людей за разные вещи и стараются рассорить друзей. | Nienawidzę, gdy ludzie obwiniają... innych ludzi za... inne rzeczy i próbują zniszczyć przyjaźń. |
Я хотела рассорить вас двоих, чтобы он мог быть со мной. | Chciałam was rozdzielić, aby z nim być. |
Лили вернулась, чтобы рассорить ещё одну пару. | Powracam z emerytury dla jednego, ostatniego zerwania. |
Он пытается рассорить нас. | - Co ty sobie myślałeś? |
Ты пыталась рассорить нас еще до того, как мы начали встречаться. | Starałaś się nas rozdzielić, jeszcze zanim zaczęliśmy się spotykać. |
Нам нужно рассорить сестер и это лучший способ. | Musimy włożyć między nie klin, a to jest najlepszy sposób. |
Мне нужно рассорить их с Джесс До того, как они начнут встречаться. | Żebym mógł doszczętnie zniszczyć jego związek z Jess zanim w ogóle się zacznie. |
Мы не можем позволить этой поездке нас рассорить, ребят. | Nie możemy pozwolić, żeby wycieczka zniszczyła atmosferę, ludzie. |
"ы хочешь предоставить ему информацию, котора€ может рассорить его с ¬ольвфсоном? ƒа. | Chcesz go skłócić z Wolfsonem? |
Он мой... он мой друг, и вольшой шутник, и он привел тебя сюда, чтобы рассорить нас. | On jest moim... To mój przyjaciel, jest dowcipnisiem i zaprosił cię tutaj, bo zadziera ze mną. |
Мы знали, что "Э" пытается рассорить нас. | Wiedziałyśmy, że "A" chce nas rozdzielić... |
- Ты делала все что угодно, чтобы рассорить нас. | - Nie zrobiłaś nic poza rozdzieleniem nas. |
Ты правда думаешь, что я пытаюсь рассорить тебя с Тамарой? | Naprawdę myślisz to wszystko chodzi o mnie że próbuje abyś zerwał z Tamara? |
Генри найдет другой способ рассорить нас и новое задание для тебя. | Henry zleci ci kolejne zadanie. |
Ты пытаешься рассорить меня с Ларри? | Chcesz, żebyśmy z Larrym zerwali? |