Czasownik
рассчитаться
rozliczyć się
policzyć
Potoczny zwolnić się
Potoczny odejść z pracy
Przenośny Potoczny porachować się
РАССЧИТАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РАССЧИТАТЬСЯ фразы на русском языке | РАССЧИТАТЬСЯ фразы на польском языке |
короне поможет нам рассчитаться с банком | korony znacznie w tym pomoże |
поможет нам рассчитаться с банком | w tym pomoże |
поможет нам рассчитаться с банком | znacznie w tym pomoże |
рассчитаться с | spłacić |
рассчитаться с банком | znacznie w tym |
рассчитаться с долгами | spłacić długi |
рассчитаться? | rachunek? |
РАССЧИТАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РАССЧИТАТЬСЯ предложения на русском языке | РАССЧИТАТЬСЯ предложения на польском языке |
Так что, пришла пора с ним рассчитаться. | Chce mu to wynagrodzić. |
- Рассчитаться. | - Niech kolejno odlicza. |
Рассчитаться. | Kolejno odlicz! |
Денег за шкуру любого из этих троих не только хватило бы на то, чтобы рассчитаться с компанией,.. но и с остатком вы бы смогли чертей в аду на уши поставить! | Każdy z tych łachmytów nie tylko mógł uwolnić was od długów, ale zafundować niezłą popijawę! |
Я не стану больше сдавать, пока Вы не вернёте мне по 50 центов. Вы итак должны мне слишком много. Я смогу рассчитаться до завтра, ты же знаешь. | Nie gram dopóki nie zapłacisz mi 50 centów. |
Почему вы хотите рассчитаться? | Dlaczego, prosisz o rachunek? |
20,000 достаточно. Ты сможешь со мной рассчитаться. | Nagroda na TOP 10 jest po 20 tysiecy. |
Мне нужно вот этим рассчитаться с кое-какими долгами. | Mam parę starych długów. |
Пошли, надо рассчитаться. | Teraz się zemścimy. |
- Хотите рассчитаться? | Kelner... |
Почему бы тебе не дать мне двадцатку, я её разменяю и потом мы сможем рассчитаться. | Cześć. |
Я написал полковнику Форстеру и просил рассчитаться с кредиторами мистера Уикэма в Брайтоне, которым я сам верну залог. | Napisałem do pułkownika Fostera z prośbą o zajęcie się wierzycielami pana Wickhama w Brighton. ktorych sam spłace. |
Ты его убьёшь, а я с ним тоже хочу рассчитаться. | Jegomość go zabijesz a ja pierwej mu zapłacę. |
Ну, теперь ты хотя бы сможешь рассчитаться со своим ростовщиком. | - Teraz możesz spłacić długi. |
- Да, пора рассчитаться. Сколько с меня? Десять. | Dziesięć. |
rozliczyć się;zwolnić się, odejść z pracy, wymówić pracę;policzyć się, porachować się;odliczyć;