РАССЧИТЫВАЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РАССЧИТЫВАЯ фразы на русском языке | РАССЧИТЫВАЯ фразы на польском языке |
не рассчитывая | nie oczekując |
рассчитывая | oczekując |
рассчитывая на | licząc na |
РАССЧИТЫВАЯ - больше примеров перевода
РАССЧИТЫВАЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РАССЧИТЫВАЯ предложения на русском языке | РАССЧИТЫВАЯ предложения на польском языке |
Ты, вероятно, поместил яд в свой кубок, рассчитывая, что твоя сила спасет тебя. | Mógłbyś włożyć truciznę do swojego pucharu, wierząc i dążąc do uratowania siebie. |
Быть может, рассчитывая однажды опозорить Па`Дара. | Pewnie nawet mając nadzieję, że pewnego dnia upokorzy Pa'Dar'a. |
Ты вошла в зал суда, рассчитывая на легкую победу. | Wszedłeś do sądu dzisiaj zakładając łatwe zwycięstwo. |
Шанок пришла в этот мир не рассчитывая, что останется в живых. | Shan'auc przybyła na tę planetę, nie oczekując, że przeżyje. |
Фотографы делают снимки, рассчитывая, что мы заплатим за право на их публикацию. | Fotografowie robią takie zdjęcia po to, żeby je opublikować. |
Люди относятся друг к другу с большим состраданием, рассчитывая на помощь в беде. | Ludzie powinni okazywać więcej współczucia wyciągać rękę do tych, którzy są w potrzebie. |
Между тем, среагировав на поступивший сигнал, власти перелопатили полосу отчуждения местного филиала студии "Фокс", рассчитывая обнаружить там захоронение известного мафиози Толстяка Полли. | Pogłoska uruchamia działania władz. Przeszukiwane są bagna niedaleko zapory przeciwwiatrowej by znaleźć szczątki zabitego mafioza Wielkiego Grubego Polly'ego. |
Я имею в виду, я взял тебя рассчитывая на твою компетентность а ты наехал на парня? | Byłeś tam ze względu na wiedzę, a ty wkurzasz gościa? |
Мы собираемся поведать вам историю Франкенштейна, учёного, который стремился создать человека по своему собственному образу, не рассчитывая на Бога. | Panie i panowie, młodzi i starzy, może się to wydać niezwykłe, że mówię do państwa przed filmem. Jednakże, temat jest niezwykły. |
Я провела всю свою жизнь, рассчитывая на защиту со стороны других. | Spędziłam całe życie, będąc zależna od innych. |
Но те, кто любят... играют, рассчитывая на победу. | Ale ci którzy lubią... Grają żeby wygrać. |
Он продолжал, рассчитывая на невежество людей и напирая на то, что разговоры о глобальном потеплении не имеют ничего общего с налогом на выбросы в атмосферу углеводородов. | Liczył na ignorancję ludzi i stwierdził, że lobby globalnego ocieplenia nie ma związku z podatkami węglowymi. |
как можешь любить меня не рассчитывая на взаимность. | Jak możesz mnie kochać nie oczekując miłości w zamian? |
По сути, во всей Европе был только один человек, ждавший этого с нетерпением 17 часов, рассчитывая все в уме. | był jeden taki człowiek w Europie który liczył w pamięci przez 17 godzin z rzędu |
Нужно оставить вас в офисе Орена на час, посреди дня. При этом рассчитывая, на то, что люди, работающие рядом, почему-то не услышат звук сверхмощной дрели, которой вы будете сверлить сейф. Который, как я вам уже сказал, вскрыть нереально. | Będziecie musieli dostać się na godzinę do biura Orena w samym środku dnia i modlić się, żebyś ktoś nie usłyszał cholernie głośnych odgłosów wiertarki, którą chcecie dostać się do sejfu, do którego nie da włamać. |
РАССЧИТЫВАЯ - больше примеров перевода