РАСТОПИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РАСТОПИТЬ фразы на русском языке | РАСТОПИТЬ фразы на польском языке |
как растопить | jak zmiękczyć |
поможет растопить | przełamie |
растопить | stopić |
растопить лёд | przełamać lody |
растопить лед | zmiękczyć |
растопить твоё сердце | twoje serce rośnie |
растопить твоё сердце? | twoje serce rośnie? |
это поможет растопить | to przełamie |
РАСТОПИТЬ - больше примеров перевода
РАСТОПИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РАСТОПИТЬ предложения на русском языке | РАСТОПИТЬ предложения на польском языке |
"Одной капли в бокал вина хватит, чтоб сердце желанному растопить". | "Kropla tego w człowieka napoju zmiękczy mu prędko serce." |
Хочу добыть яркий алмаз, растопить его, превратить в светлые слезы и впитать в свою душу | Chcę uzyskać czysty i błyszczący diament, rozpuścić go we łzach i wchłonąć do mej duszy. |
Правда светит так ярко, что может растопить лед | Prawda płonie tak mocno, że potrafi stopić śnieg. |
А ты вот попробуй-ка растопить масло, когда десять градусов мороза! | Niech pan spróbuje ucierać masło przy 15 stopniach poniżej zera. |
Может, если я уменьшу мощности лазера, то получится растопить эту дрянь. | Jeśli wyceluje w to moim pistoletem to może uda mi się to stopić. |
Этот бедняга так горяч, что можно растопить снег на его голове. | Biedak jest taki gorący, że można topić śnieg na jego głowie. |
Джо, кажется, надо было растопить в этом виски немного сыра. Он собирается свой завтрак выпить. | Dolej mu trochę stopionego sera, to od razu zje obiad. |
Собаки это что-то! Они как никто умеют "растопить лёд", когда к вам заглядывают соседи! | Psy są wspaniałe... przełamuja pierwsze lody gdy nowi sąsiedzi wpadną z wizytą. |
- Растопить сердце своей девушки. | -Żeby stopić lód z twojej dziewczyny. |
И, между прочим, мне не терпится растопить твое ледяное сердце, вулканка. | A przy okazji, z chęcią roztopię to twoje zimne Vulkańskie serduszko. |
Позвольте растопить ледок. | Niech przełamię pierwsze lody. |
Кейт, ты можешь растопить своей улыбкой айсберг, у тебя губы, сладкие, как мед. | Kate. "Masz uśmiech mogący roztopić górę lodową" "Twoje usta są słodkie jak miód" |
Почему вы решили растопить лёд именно в тот вечер? | - Czemu tej nocy łamałeś lody? |
Могут растопить лед, воды хватит на день. | Mogą topić śnieg na wodę przez dzień. |
Я не могу их растопить. Они замерзли. | Nie mogę ich roztopić. |
РАСТОПИТЬ - больше примеров перевода