РАСШИБИТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РАСШИБИТЬСЯ фразы на русском языке | РАСШИБИТЬСЯ фразы на польском языке |
РАСШИБИТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РАСШИБИТЬСЯ предложения на русском языке | РАСШИБИТЬСЯ предложения на польском языке |
Когда ты маневрируешь, ты так наклоняешься будто хочешь расшибиться. Смотри! | Jak wchodzisz w zakręt przechyl się tak jakbyś chciał się zabić. |
Ты должен в лепешку расшибиться, чтобы попасть к нему в команду. | Ty powinieneś z całych sił starać się o przyjęcie do ekipy Lundy'ego. |
Если я и научилась чему-нибудь в этой жизни, так это тому, что иногда, что-то встречается на твоем пути, и у тебя есть выбор... ты можешь об это хоть в лепешку расшибиться, или ты можете приспособиться и двигаться дальше, | Jeżeli nauczyłam cię czegokolwiek w życiu, to tego, że różne rzeczy spotykasz na drodze swojego życia, i musisz zadecydować... Możesz wpaść prosto na nie, albo możesz je odpowiednio dostosować, ale musisz zrobić, albo jedno, albo drugie, |
Хочешь показать лучшее время круга, и готов просто в лепешку расшибиться. | Jeśli chcesz zdobyć szybkie okrążenie musisz rzucić jajami o ścianę,jak mówimy. |
Я сказал, что она может расшибиться, а она не послушалась. | Powiedziałem, że zrobi sobie krzywdę. |
Но сейчас вы вернулись на работу, и, согласно словам сержанта, готовы расшибиться в лепёшку. | Odzyskałaś swoją pracę, ale... jak to dosłownie ujął twój dowódca, ledwo ledwo. |
Мы должны в лепешку расшибиться ради Кэтрин и Калеба, а это значит - вспомнить основы. | Jesteśmy winni Catherine i Calebowi wszystko, co najlepsze, a to oznacza powrót do podstaw. |