РАСШИРЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
расширять | poszerzać |
РАСШИРЯТЬ - больше примеров перевода
РАСШИРЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Не могли бы Вы расширять свои ответы . | - Dać dokładniejszą odpowiedź. |
-Надо расширять кругозор! | Poszerz horyzonty. |
Ясно. И отчего вы решили, что их нужно расширять? | - A czemu trzeba je poszerzać? |
Начнем отсюда и будем постепенно расширять диапазон. | Zaczniemy od tego miejsca. |
Они собираются расширять дорогу... и вырыть большой кусок земли вместе со всеми этими деревьями. | Oni będą poszerzać tę drogę... i wyrwą wielki kawałek ziemi z wszystkimi tymi drzewami. |
Они путешествовали по галактике, чтобы расширять свои знания. | Podróżują przez Galaktyke w celu poszerzania swojej wiedzy. |
Он может расширять свои боевые функции. | Potrafi ulepszać swoje funkcje. |
- Прекрасно. Я рада, что вы продолжаете расширять свой горизонт, Ж'Кар. | To dobrze, cieszę się nadal wzbogaca pan swoją leksykę, G'Kar. |
Ты опять всё испортишь! Знаешь, мне ведь надо расширять круг моих знакомств. Мама! | Daria znowu niszczy mi życie! |
Они собираются расширять поиски. | Rozszerzą obszar poszukiwań. |
Неужели? Перед смертью Морн начал расширять свой бизнес. | - Morn rozszerzał swoją działalność, gdy umarł. |
Нам весело и втроём но мне кажется пора расширять круг знакомств. | I to jest super, kumplujemy się Ale myślę już że czas na poszerzenie kręgu przyjaciół |
Вам разрешили расширять вашу программу. Ваш мобильный эмиттер дает вам свободу передвижения. | Pozwolono rozwijać program, a mobilny projektor dał swobodę ruchu. |
Когда я впервые понял, что мы будем путешествовать через Дельта квадрант всю оставшуюся жизнь, я сказал экипажу, что наш долг, как офицеров ЗФ, расширять наши знания и поддерживать наши принципы. | Zrozumiawszy, że musimy podróżować przez Deltę, do końca życia, powiedziałem załodze, że jako oficerowie Gwiezdnej Floty mamy obowiązki, aby rozszerzać naszą wiedzę i trzymać się zasad. |
Психиатр советует мне расширять свой кругозор. Но со своим парнем я трачу все силы на то, чтобы не выглядеть дурой! | Więc mój terapeuta wciąż mi powtarza, bym poszerzała swoje horyzonty... ale przy tym gościu udawałam tylko, że jestem kimś kim nie jestem |