РЕАЛИСТИЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
реалистичный | realistyczna |
реалистичный | realistyczny |
реалистичный | realnym |
реалистичный костюм | realistyczny kostium |
реалистичный план | realnym planem |
РЕАЛИСТИЧНЫЙ - больше примеров перевода
РЕАЛИСТИЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Превосходно. Значит, он более реалистичный, этот фильм, который мы снимаем? | - Więc jest bardziej realistyczna niż film, który kręcimy? |
Фигурку Турбомена с движущимися руками и ногами, и стрелялку для бумерангов, и ревущий реактивный двигатель, и реалистичный голосовой активатор, говорящий пять разных фраз, включая "Пришло турбовремя!", аксессуары отдельно, но включая аккумулятор. | Chcę Turbo Mana z ruchomymi rękami i nogami... bumerangiem i super jetpack... który mówi pięć różnych tekstów... w tym "Pora na Turbo!" Akcesoria i baterie do kupienia osobno. |
Это будет реалистичный фильм о Чарли Чане. | To nie jest niemożliwe, po prostu musimy spróbować. |
-Ой, да все так делают. Точно, но, на самом деле, это не самый реалистичный способ прожить жизнь. | Tak, ale to nie jest dokładnie dobra droga, by żyć swoim życiem. |
- ...реалистичный. Ты не возражаешь, если я буду сам заканчивать мои фразы? | Czy pozwolisz mi skończyć zdanie? |
- Да нет, реалистичный. | Trzeba być realistą. |
Даже в Scrubs юмор более реалистичный и подходит к сериалу. | Nawet Scrubs, z tym nietypowym humorem, wciąż mają w sobie więcej moralnych wartości. |
Если Вы последуете моему совету, я предложил бы Вам более реалистичный путь. | Jeśli przyjmiesz moją radę, to sugeruję ci studiować w bardziej pewniejszy sposób. |
Нам почти удалось изобразить реалистичный вид преисподней. | Zbliżyliśmy się do naprawdę realistycznego podziemnego wyglądu. |
У нас есть только один реалистичный вариант 5-0 Викрил | Mamy tylko jedną możliwość. Nici Vicryl 50. |
Дважды в неделю, после работы, я надеваю абсолютно реалистичный костюм медведя и шатаюсь по парку. | W porządku. Dwa razy w tygodniu, po pracy, zakładam realistyczny kostium niedźwiedzia i wałęsam się po parku. |
Я реалистичный человек | Jestem człowiekiem sprawiedliwym. |
Весьма реалистичный прогноз. | - To całkiem możliwe. |
У меня... дежавю, или это... очень реалистичный сон. | Albo mam deja vu, albo to naprawdę rzeczywisty sen. |
Главное реалистичный. | Pełna trocin... |